"как говно в проруби" meaning in Русский

See как говно в проруби in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: kaɡ ɡɐˈvno ˈf‿prorʊbʲɪ
Etymology: ??
  1. о человеке «не у дел»: не находя себе определённого места, положения; неприкаянно Tags: derogatory, vulgar
    Sense id: ru-как_говно_в_проруби-ru-phrase-qoCXlUa6 Categories (other): Вульгаризмы/ru, Пренебрежительные выражения/ru
  2. о чём-либо неуместном, лишнем, выбивающемся из общей картины Tags: derogatory, vulgar
    Sense id: ru-как_говно_в_проруби-ru-phrase-aHLgHCV7 Categories (other): Вульгаризмы/ru, Пренебрежительные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: неприкаянно, как цветок в проруби [euphemistic], неуместно, как цветок в проруби [euphemistic] Translations (о человеке «не у дел»: не находя себе определённого места, положения; неприкаянно): jak gówno w przeręblu (Польский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неопределённость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные оценки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Вульгаризмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              118
            ]
          ],
          "date": "1970",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Москва–Петушки», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но плевок всё не получался, потому что входящая в вагон публика затыкала рот выходящей. Я мотался, как говно в проруби.",
          "title": "Москва–Петушки"
        },
        {
          "author": "Анатолий Гладилин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              134
            ]
          ],
          "date": "1976–1981 гг.",
          "ref": "А. Т. Гладилин, «Большой беговой день», 1976–1981 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Где-то далеко сзади группа плетётся, а между ними, между лидерами и группой, только Тараска на Глубокой болтается, как говно в проруби.",
          "title": "Большой беговой день"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке «не у дел»: не находя себе определённого места, положения; неприкаянно"
      ],
      "id": "ru-как_говно_в_проруби-ru-phrase-qoCXlUa6",
      "raw_tags": [
        "кто.",
        "в сочетании с глаголами болтаться, мотаться и т. п."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Вульгаризмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Пренебрежительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо неуместном, лишнем, выбивающемся из общей картины"
      ],
      "id": "ru-как_говно_в_проруби-ru-phrase-aHLgHCV7",
      "raw_tags": [
        "что."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kaɡ ɡɐˈvno ˈf‿prorʊbʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неприкаянно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "как цветок в проруби"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неуместно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "как цветок в проруби"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "о человеке «не у дел»: не находя себе определённого места, положения; неприкаянно",
      "word": "jak gówno w przeręblu"
    }
  ],
  "word": "как говно в проруби"
}
{
  "categories": [
    "Неопределённость/ru",
    "Отрицательные оценки/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Вульгаризмы/ru",
        "Пренебрежительные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Венедикт Ерофеев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              118
            ]
          ],
          "date": "1970",
          "ref": "В. В. Ерофеев, «Москва–Петушки», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но плевок всё не получался, потому что входящая в вагон публика затыкала рот выходящей. Я мотался, как говно в проруби.",
          "title": "Москва–Петушки"
        },
        {
          "author": "Анатолий Гладилин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              134
            ]
          ],
          "date": "1976–1981 гг.",
          "ref": "А. Т. Гладилин, «Большой беговой день», 1976–1981 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Где-то далеко сзади группа плетётся, а между ними, между лидерами и группой, только Тараска на Глубокой болтается, как говно в проруби.",
          "title": "Большой беговой день"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о человеке «не у дел»: не находя себе определённого места, положения; неприкаянно"
      ],
      "raw_tags": [
        "кто.",
        "в сочетании с глаголами болтаться, мотаться и т. п."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Вульгаризмы/ru",
        "Пренебрежительные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "о чём-либо неуместном, лишнем, выбивающемся из общей картины"
      ],
      "raw_tags": [
        "что."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kaɡ ɡɐˈvno ˈf‿prorʊbʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неприкаянно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "как цветок в проруби"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неуместно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "euphemistic"
      ],
      "word": "как цветок в проруби"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "о человеке «не у дел»: не находя себе определённого места, положения; неприкаянно",
      "word": "jak gówno w przeręblu"
    }
  ],
  "word": "как говно в проруби"
}

Download raw JSONL data for как говно в проруби meaning in Русский (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.