"инвит" meaning in Русский

See инвит in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɪnˈvʲit
Etymology: Происходит от франц. invite «приглашение», далее от лат. invītāre Forms: инви́т [nominative, singular], инви́ты [nominative, plural], инви́та [genitive, singular], инви́тов [genitive, plural], инви́ту [dative, singular], инви́там [dative, plural], инви́т [accusative, singular], инви́ты [accusative, plural], инви́том [instrumental, singular], инви́тами [instrumental, plural], инви́те [prepositional, singular], инви́тах [prepositional, plural]
  1. устар. приглашение Tags: obsolete
    Sense id: ru-инвит-ru-noun-XpZNsGSc
  2. карт. ход с младшей карты для понимания партнёром того, что у играющего есть фигура той же масти
    Sense id: ru-инвит-ru-noun-dF4lKZSi Topics: card-games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: приглашение, инвитация Related terms: инвитация, инвитировать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. invite «приглашение», далее от лат. invītāre",
  "forms": [
    {
      "form": "инви́т",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́т",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́ты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "инвитация"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "инвитировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "приглашение"
      ],
      "id": "ru-инвит-ru-noun-XpZNsGSc",
      "raw_glosses": [
        "устар. приглашение"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Авдеев",
          "date": "1851",
          "ref": "М. В. Авдеев, «Тамарин», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ну, как вам теперь было не ходить с валета в мой инвит!",
          "title": "Тамарин"
        },
        {
          "author": "П. П. Вяземский",
          "date": "1887",
          "ref": "П. П. Вяземский, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Картины Шеффера и Морэна обе очень хороши; в одной ты видишь девушку, которая считает звёзды и удивляется, что дождь так долго не идёт, а другая прямо говорит: иди с козыря, это большой инвит.",
          "title": "Письма и записки Оммер де Гелль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ход с младшей карты для понимания партнёром того, что у играющего есть фигура той же масти"
      ],
      "id": "ru-инвит-ru-noun-dF4lKZSi",
      "raw_glosses": [
        "карт. ход с младшей карты для понимания партнёром того, что у играющего есть фигура той же масти"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪnˈvʲit"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приглашение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "инвитация"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "инвит"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. invite «приглашение», далее от лат. invītāre",
  "forms": [
    {
      "form": "инви́т",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́т",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́ты",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "инви́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "инвитация"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "инвитировать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "приглашение"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. приглашение"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. В. Авдеев",
          "date": "1851",
          "ref": "М. В. Авдеев, «Тамарин», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ну, как вам теперь было не ходить с валета в мой инвит!",
          "title": "Тамарин"
        },
        {
          "author": "П. П. Вяземский",
          "date": "1887",
          "ref": "П. П. Вяземский, «Письма и записки Оммер де Гелль», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Картины Шеффера и Морэна обе очень хороши; в одной ты видишь девушку, которая считает звёзды и удивляется, что дождь так долго не идёт, а другая прямо говорит: иди с козыря, это большой инвит.",
          "title": "Письма и записки Оммер де Гелль"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ход с младшей карты для понимания партнёром того, что у играющего есть фигура той же масти"
      ],
      "raw_glosses": [
        "карт. ход с младшей карты для понимания партнёром того, что у играющего есть фигура той же масти"
      ],
      "topics": [
        "card-games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪnˈvʲit"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приглашение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "инвитация"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "инвит"
}

Download raw JSONL data for инвит meaning in Русский (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.