See иллюминация in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "затемнение" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мероприятия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ациj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 7a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Свет/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. illuminatio «освещение», от гл. illuminare «освещать»; далее из in- «в» + luminare «давать свет; наделять зрением», восходит к lūmen «свет, светило», из стар. lucmen; праиндоевр. *leuk- «белый» (ср. русск. луч) Русск. иллюминация (с XVIII в.) заимств. через польск. iluminacja или нем. Illumination и франц. illumination. Сюда же иллюминова́ть, иллюмини́ровать, впервые иллуминованный «освещенный», начиная с Петра I; заимств. через польск. iluminować. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "иллюмина́ция", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́ций", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́цию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́цией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "освещение" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трансиллюминация" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "иллюминат" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "иллюминатор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "иллюминационный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "иллюминировать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "date": "1854", "ref": "А. А. Потехин, «Шуба овечья - душа человечья», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдоль сцены от террасы проходить широкая аллея, деревья которой, на небольшое пространство, иллюминованы фонарями и шкаликами, но на авансцене ночная темнота, едва освещаемая иллюминацией дома и деревьев.", "title": "Шуба овечья - душа человечья" }, { "author": "Набоков", "date": "1933", "ref": "В. В. Набоков, «Королек», 1933 г.", "text": "Далеко впереди сквозил спасительный свет — там была освещённая улица, — и хотя, должно быть, это горел всего один какой-нибудь фонарь, она казалась, эта пройма в ночи, изумительной иллюминацией, счастливой, лучезарной областью, полной спасённых людей.", "title": "Королек" }, { "author": "А.А. Бек", "date": "1940-1956", "ref": "А.А. Бек, «Талант (Жизнь Бережкова)», 1940-1956 гг.", "text": "Попав под Новый год в фантастическую обстановку разукрашенного производственного зала, где вдобавок к иллюминации пылало синим огнём развёрстое окно газовой печи, американец казался здесь тоже театральным, феерическим.", "title": "Талант (Жизнь Бережкова)" } ], "glosses": [ "яркое освещение, устраиваемое на улицах по случаю каких-нибудь торжеств, праздников" ], "id": "ru-иллюминация-ru-noun-8RuChNBx" }, { "glosses": [ "в представлении католиков — божественное озарение свыше" ], "id": "ru-иллюминация-ru-noun-Mp2JQQ~~", "raw_glosses": [ "религ. в представлении католиков — божественное озарение свыше" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪlʲʉmʲɪˈnat͡sɨɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "освещение" }, { "sense_index": 2, "word": "иррадиация" }, { "sense_index": 2, "word": "озарение" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "illumination" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "feminine" ], "word": "ілюмінацыя" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "iluminación" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "luminaria" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Illumination" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Festbeleuchtung" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "иллюминаци" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "иллюминация" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "иллюминация" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "ілюмінація" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "illumination" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "иллюминация" } ], "word": "иллюминация" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "затемнение" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Мероприятия/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ациj", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 7a", "Русский язык", "Свет/ru", "Слова из 11 букв/ru", "Слова латинского происхождения/ru" ], "etymology_text": "Происходит от лат. illuminatio «освещение», от гл. illuminare «освещать»; далее из in- «в» + luminare «давать свет; наделять зрением», восходит к lūmen «свет, светило», из стар. lucmen; праиндоевр. *leuk- «белый» (ср. русск. луч) Русск. иллюминация (с XVIII в.) заимств. через польск. iluminacja или нем. Illumination и франц. illumination. Сюда же иллюминова́ть, иллюмини́ровать, впервые иллуминованный «освещенный», начиная с Петра I; заимств. через польск. iluminować. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "иллюмина́ция", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́ций", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́цию", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́цией", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "иллюмина́ции", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "иллюмина́циях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "освещение" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трансиллюминация" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "иллюминат" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "иллюминатор" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "иллюминационный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "иллюминировать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Потехин", "date": "1854", "ref": "А. А. Потехин, «Шуба овечья - душа человечья», 1854 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдоль сцены от террасы проходить широкая аллея, деревья которой, на небольшое пространство, иллюминованы фонарями и шкаликами, но на авансцене ночная темнота, едва освещаемая иллюминацией дома и деревьев.", "title": "Шуба овечья - душа человечья" }, { "author": "Набоков", "date": "1933", "ref": "В. В. Набоков, «Королек», 1933 г.", "text": "Далеко впереди сквозил спасительный свет — там была освещённая улица, — и хотя, должно быть, это горел всего один какой-нибудь фонарь, она казалась, эта пройма в ночи, изумительной иллюминацией, счастливой, лучезарной областью, полной спасённых людей.", "title": "Королек" }, { "author": "А.А. Бек", "date": "1940-1956", "ref": "А.А. Бек, «Талант (Жизнь Бережкова)», 1940-1956 гг.", "text": "Попав под Новый год в фантастическую обстановку разукрашенного производственного зала, где вдобавок к иллюминации пылало синим огнём развёрстое окно газовой печи, американец казался здесь тоже театральным, феерическим.", "title": "Талант (Жизнь Бережкова)" } ], "glosses": [ "яркое освещение, устраиваемое на улицах по случаю каких-нибудь торжеств, праздников" ] }, { "glosses": [ "в представлении католиков — божественное озарение свыше" ], "raw_glosses": [ "религ. в представлении католиков — божественное озарение свыше" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪlʲʉmʲɪˈnat͡sɨɪ̯ə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "освещение" }, { "sense_index": 2, "word": "иррадиация" }, { "sense_index": 2, "word": "озарение" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "illumination" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "feminine" ], "word": "ілюмінацыя" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "iluminación" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "luminaria" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Illumination" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Festbeleuchtung" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "word": "иллюминаци" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "иллюминация" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "иллюминация" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "ілюмінація" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "illumination" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "иллюминация" } ], "word": "иллюминация" }
Download raw JSONL data for иллюминация meaning in Русский (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.