"или рыбку съесть, или на хуй сесть" meaning in Русский

See или рыбку съесть, или на хуй сесть in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈilʲɪ ˈrɨpkʊ ˈsjesʲtʲ | ˈilʲɪ ˈna‿xʊɪ̯ ˈsʲesʲtʲ
Etymology: Перифраза пословицы либо рыбку съесть, либо на мель сесть.
  1. обсц. об успехе или провале в каком-либо рискованном деле; всё или ничего; сделать всё для достижения цели
    Sense id: ru-или_рыбку_съесть,_или_на_хуй_сесть-ru-phrase-H7bVMcg0
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Перифраза пословицы либо рыбку съесть, либо на мель сесть.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1824",
          "ref": "А. С. Пушкин, Письмо П. А. Вяземскому, 1824 г. [ФЭБ]",
          "source": "ФЭБ",
          "text": "Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии [на хуй сесть <?>], т. е. или рыбку съесть, или на хуй сесть. Дамы принимают эту пословицу в обратном смысле. Как бы то ни было, готов хоть в петлю.",
          "title": "Письмо П. А. Вяземскому"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об успехе или провале в каком-либо рискованном деле; всё или ничего; сделать всё для достижения цели"
      ],
      "id": "ru-или_рыбку_съесть,_или_на_хуй_сесть-ru-phrase-H7bVMcg0",
      "raw_glosses": [
        "обсц. об успехе или провале в каком-либо рискованном деле; всё или ничего; сделать всё для достижения цели"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈilʲɪ ˈrɨpkʊ ˈsjesʲtʲ | ˈilʲɪ ˈna‿xʊɪ̯ ˈsʲesʲtʲ"
    }
  ],
  "word": "или рыбку съесть, или на хуй сесть"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Перифраза пословицы либо рыбку съесть, либо на мель сесть.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1824",
          "ref": "А. С. Пушкин, Письмо П. А. Вяземскому, 1824 г. [ФЭБ]",
          "source": "ФЭБ",
          "text": "Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии [на хуй сесть <?>], т. е. или рыбку съесть, или на хуй сесть. Дамы принимают эту пословицу в обратном смысле. Как бы то ни было, готов хоть в петлю.",
          "title": "Письмо П. А. Вяземскому"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об успехе или провале в каком-либо рискованном деле; всё или ничего; сделать всё для достижения цели"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обсц. об успехе или провале в каком-либо рискованном деле; всё или ничего; сделать всё для достижения цели"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈilʲɪ ˈrɨpkʊ ˈsjesʲtʲ | ˈilʲɪ ˈna‿xʊɪ̯ ˈsʲesʲtʲ"
    }
  ],
  "word": "или рыбку съесть, или на хуй сесть"
}

Download raw JSONL data for или рыбку съесть, или на хуй сесть meaning in Русский (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.