"и всё-таки она вертится" meaning in Русский

See и всё-таки она вертится in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: i ˈfsʲɵ‿təkʲɪ ɐˈna ˈvʲertʲɪt͡sə
Etymology: Согласно легенде, Галилей произнёс эту фразу после признания на суде инквизиции ошибочности гелиоцентрической системы.
  1. говорится в ситуации, когда кто-либо вынужден публично признать что-либо, с чем он не согласен, либо отречься от своих убеждений, но при этом не изменяет собственного мнения
    Sense id: ru-и_всё-таки_она_вертится-ru-phrase-VbogxHOM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: and yet it moves (Английский), e pur si muove (Итальянский), eppur si muove (Итальянский), a jednak się kręci (Польский), а все-таки вона крутиться (Украинский)

Download JSONL data for и всё-таки она вертится meaning in Русский (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Крылатые выражения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Согласно легенде, Галилей произнёс эту фразу после признания на суде инквизиции ошибочности гелиоцентрической системы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1962",
          "text": "Дан ― настоящий ученый. Он никогда не пойдёт против своих убеждений. Он, как Галилей, будет твердить: а всё-таки она вертится! Настоящий учёный иначе не может.",
          "title": "Иду на грозу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорится в ситуации, когда кто-либо вынужден публично признать что-либо, с чем он не согласен, либо отречься от своих убеждений, но при этом не изменяет собственного мнения"
      ],
      "id": "ru-и_всё-таки_она_вертится-ru-phrase-VbogxHOM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "i ˈfsʲɵ‿təkʲɪ ɐˈna ˈvʲertʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "and yet it moves"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "e pur si muove"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "eppur si muove"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "a jednak się kręci"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "а все-таки вона крутиться"
    }
  ],
  "word": "и всё-таки она вертится"
}
{
  "categories": [
    "Крылатые выражения/ru"
  ],
  "etymology_text": "Согласно легенде, Галилей произнёс эту фразу после признания на суде инквизиции ошибочности гелиоцентрической системы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Даниил Гранин",
          "date": "1962",
          "text": "Дан ― настоящий ученый. Он никогда не пойдёт против своих убеждений. Он, как Галилей, будет твердить: а всё-таки она вертится! Настоящий учёный иначе не может.",
          "title": "Иду на грозу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "говорится в ситуации, когда кто-либо вынужден публично признать что-либо, с чем он не согласен, либо отречься от своих убеждений, но при этом не изменяет собственного мнения"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "i ˈfsʲɵ‿təkʲɪ ɐˈna ˈvʲertʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "and yet it moves"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "e pur si muove"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "eppur si muove"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "a jednak się kręci"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "а все-таки вона крутиться"
    }
  ],
  "word": "и всё-таки она вертится"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.