See зашить in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "затишь" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 11b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от за- + шить, далее от праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зашью́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "заши́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "зашьёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "заши́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заше́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "зашьёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "заши́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "зашьём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "заши́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "зашьём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "зашьёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "зашьёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "заши́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заше́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "зашью́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "заши́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заши́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "заши́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заши́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заши́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "зашивать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зашивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "шить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зашивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "зашитый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1932", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он просыпается от ожога, встаёт; шёпотом ругаясь, шарит в темноте иголку, чтоб зашить дыру на рубахе, а то Анна утром доглядит и будет за эту дыру точить его часа два…", "title": "Поднятая целина" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995", "ref": "В. П. Астафьев, «Прокляты и убиты», Книга первая. Чертова яма, 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старообрядцы, пока не зашили мешки, из казармы не вышли.", "title": "Прокляты и убиты" }, { "author": "Владимир Голяховский", "date": "1984–2001", "ref": "В. Ю. Голяховский, «Русский доктор в Америке», 1984–2001 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Питер вернулся в госпиталь, ему зашили рану и наложили повязку.", "title": "Русский доктор в Америке" } ], "glosses": [ "соединяя, скрепляя края швом, устранить (отверстие, дыру)" ], "id": "ru-зашить-ru-verb-zXwV5XoW" }, { "examples": [ { "author": "Павел Сиркес", "date": "1990-1999", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990-1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пролом зашили досками, набив между ними глины.", "title": "Труба исхода" } ], "glosses": [ "заделать, закрыть проход, отвестие, скрепляя чем-либо" ], "id": "ru-зашить-ru-verb-0Qfq4R~H", "raw_glosses": [ "чем. заделать, закрыть проход, отвестие, скрепляя чем-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Только все-таки я прокутил не три, а полторы тысячи, а другие полторы зашил в ладонку; вот как дело было, господа, вот откуда эти вчерашние деньги…", "title": "Братья Карамазовы" }, { "author": "Ирина Глущенко", "collection": "Знание — сила", "date_published": "2011", "ref": "Ирина Глущенко, «Разукомплектованность» // «Знание — сила», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почему мадам Петухова зашила в сиденье стула свои брильянты?", "title": "Разукомплектованность" } ], "glosses": [ "положив внутрь, соединить швом концы того материала, в который что-нибудь вложено" ], "id": "ru-зашить-ru-verb-2TveEZGj", "raw_glosses": [ "во что. положив внутрь, соединить швом концы того материала, в который что-нибудь вложено" ] }, { "examples": [ { "author": "Илья Ильф, Евгений Петров", "date": "1931", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Там по его просьбе чемодан зашили в рогожку и накрест перевязали бечевой.", "title": "Золотой телёнок" } ], "glosses": [ "упаковать во что-либо, скрепив швом" ], "id": "ru-зашить-ru-verb-oq5Is7~j", "raw_glosses": [ "во что. упаковать во что-либо, скрепив швом" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Дежнев", "date": "1993", "ref": "Н. Б. Дежнев, «В концертном исполнении», 1993 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С боков он «зашил» каркас фанерой, наверху вровень с полом второго этажа декораций прибил площадку-настил.", "title": "В концертном исполнении" } ], "glosses": [ "обить (досками, тёсом и т. п.)" ], "id": "ru-зашить-ru-verb-jtSeeF0c", "raw_glosses": [ "проф. обить (досками, тёсом и т. п.)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐˈʂɨtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "забить" }, { "sense_index": 2, "word": "заколотить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sew up" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "stitch up" } ], "word": "зашить" }
{ "anagrams": [ { "word": "затишь" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 11b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от за- + шить, далее от праслав. *šiti, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав., сербск.-церк.-слав. шити, шиıѫ (греч. ῥάπτειν), прич. шьвенъ «шитый, сшитый», далее русск. шить, укр. шити, ши́ю, белор. шыць, шыю, болг. ши́я «шью», сербохорв. ши̏ти, ши̏jе̑м, словенск. šíti, šȋjem, чешск. šít, šiji, словацк. šiť, польск. szyć, szyję, в.-луж. šić, н.-луж. šуś, полабск. sait. Праслав. *šiti восходит к праиндоевр. *si̯ū- *sēiw-, *sjēw-; родственно лит. siū́ti, siuvù «шить», латышск. šũt, šuju, др.-прусск. schumeno «сапожная дратва», schutuan «нить», schuwikis «сапожник», др.-инд. sī́vyati «шьет», sуū́mаn «шов, завязка», осет. хujun «шить», греч. κασσύ̄ω «латаю, сапожничаю» (атт. καττ-), κάσσῡμα ср. р. «починка», лат. suere «шить, сшивать», готск. siujan, прагерм. *siwjanan, др.-в.-нем. siuwan «шить», хетт. šum(m)anza «верёвка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зашью́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "заши́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "зашьёшь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "заши́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заше́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "зашьёт", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "заши́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заши́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "зашьём", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "заши́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "зашьём", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "зашьёмте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "зашьёте", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "заши́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заше́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "зашью́т", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "заши́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заши́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "заши́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заши́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заши́тый", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "зашивать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зашивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "шить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зашивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "причастия" ], "word": "зашитый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1932", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он просыпается от ожога, встаёт; шёпотом ругаясь, шарит в темноте иголку, чтоб зашить дыру на рубахе, а то Анна утром доглядит и будет за эту дыру точить его часа два…", "title": "Поднятая целина" }, { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995", "ref": "В. П. Астафьев, «Прокляты и убиты», Книга первая. Чертова яма, 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Старообрядцы, пока не зашили мешки, из казармы не вышли.", "title": "Прокляты и убиты" }, { "author": "Владимир Голяховский", "date": "1984–2001", "ref": "В. Ю. Голяховский, «Русский доктор в Америке», 1984–2001 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Питер вернулся в госпиталь, ему зашили рану и наложили повязку.", "title": "Русский доктор в Америке" } ], "glosses": [ "соединяя, скрепляя края швом, устранить (отверстие, дыру)" ] }, { "examples": [ { "author": "Павел Сиркес", "date": "1990-1999", "ref": "П. С. Сиркес, «Труба исхода», 1990-1999 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пролом зашили досками, набив между ними глины.", "title": "Труба исхода" } ], "glosses": [ "заделать, закрыть проход, отвестие, скрепляя чем-либо" ], "raw_glosses": [ "чем. заделать, закрыть проход, отвестие, скрепляя чем-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1880", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Только все-таки я прокутил не три, а полторы тысячи, а другие полторы зашил в ладонку; вот как дело было, господа, вот откуда эти вчерашние деньги…", "title": "Братья Карамазовы" }, { "author": "Ирина Глущенко", "collection": "Знание — сила", "date_published": "2011", "ref": "Ирина Глущенко, «Разукомплектованность» // «Знание — сила», 2011 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Почему мадам Петухова зашила в сиденье стула свои брильянты?", "title": "Разукомплектованность" } ], "glosses": [ "положив внутрь, соединить швом концы того материала, в который что-нибудь вложено" ], "raw_glosses": [ "во что. положив внутрь, соединить швом концы того материала, в который что-нибудь вложено" ] }, { "examples": [ { "author": "Илья Ильф, Евгений Петров", "date": "1931", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Там по его просьбе чемодан зашили в рогожку и накрест перевязали бечевой.", "title": "Золотой телёнок" } ], "glosses": [ "упаковать во что-либо, скрепив швом" ], "raw_glosses": [ "во что. упаковать во что-либо, скрепив швом" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Дежнев", "date": "1993", "ref": "Н. Б. Дежнев, «В концертном исполнении», 1993 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С боков он «зашил» каркас фанерой, наверху вровень с полом второго этажа декораций прибил площадку-настил.", "title": "В концертном исполнении" } ], "glosses": [ "обить (досками, тёсом и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "проф. обить (досками, тёсом и т. п.)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zɐˈʂɨtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "забить" }, { "sense_index": 2, "word": "заколотить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "sew up" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "stitch up" } ], "word": "зашить" }
Download raw JSONL data for зашить meaning in Русский (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.