See заступать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оставлять" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "заступать дорогу (путь)" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "заступа́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "заступа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "заступа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "заступа́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "заступа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "заступа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заступа́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "заступа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заступа́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "заступа́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "заступа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заступа́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "заступа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "заступа́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "заступа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заступа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заступа́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… заступа́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "заступить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вступать" }, { "sense_index": 2, "word": "приступать" }, { "sense_index": 3, "word": "заходить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заступ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "местоимения" ], "word": "заступить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1808–1820", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 4, 1808–1820 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В то самое время собственный его меньший брат, Андрей Александрович, князь Городца Волжского, действуя по совету злодея, Семена Тониглиевича, и других недостойных бояр, вздумал овладеть великим княжением, вопреки государственному уставу или древнему обыкновению, по коему старший в роде заступал место отца.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "В. П. Боткин", "date": "1847", "ref": "В. П. Боткин, «Письма об Испании», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Здесь отправление дел до того запутано и затруднено, что даже есть особый род таможенных агентов, которые при таможне заступают лица купцов, как адвокаты ― лица подсудимых перед судом.", "title": "Письма об Испании" }, { "author": "Ф. И. Буслаев", "date": "1861", "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русские духовные стихи», 1861 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Историю калик перехожих можно проследить на расстоянии многих веков; но впоследствии место их заступают слепые старцы ― нищие, которые и доселе обходят села и деревни со своими духовными стихами.", "title": "Русские духовные стихи" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867–1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том четвертый, 1867–1869 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему надо было быть слабым здоровьем, для того чтобы передать своё место тому, кто заступал его.", "title": "Война и мир" } ], "glosses": [ "вступать в должность в качестве кого-либо" ], "id": "ru-заступать-ru-verb-ABaZEceW", "raw_glosses": [ "устар. вступать в должность в качестве кого-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995–1996", "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Филфак филфаком, но надо и домой идти, скоро заступать на дежурство.", "title": "Обертон" } ], "glosses": [ "приступать к работе, дежурству и т. п., сменяя кого-либо" ], "id": "ru-заступать-ru-verb-3YD1eYQn", "raw_glosses": [ "разг. приступать к работе, дежурству и т. п., сменяя кого-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Измайлов", "date": "2001", "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Говорят вам, кретины, говорят: не заступайте за белую линию у края платформы!", "title": "Трюкач" }, { "author": "Андрей Кочетов", "collection": "За рулем", "date_published": "2004", "ref": "Андрей Кочетов, «„Акцент“ — вид в три четверти» // «За рулем», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хорошо известный мотор с 16 клапанами чуть заступает за черту в 100 л. с.", "title": "«Акцент» — вид в три четверти" } ], "glosses": [ "заходить за край, ограничительную линию, преступать что-либо" ], "id": "ru-заступать-ru-verb-1ljmN5A4", "raw_glosses": [ "разг. заходить за край, ограничительную линию, преступать что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəstʊˈpatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "замещать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "заступать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "оставлять" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "заступать дорогу (путь)" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "заступа́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "заступа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "заступа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "заступа́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "заступа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "заступа́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "заступа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заступа́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "заступа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заступа́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "заступа́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "заступа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "заступа́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "заступа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "заступа́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "заступа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заступа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "заступа́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… заступа́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "заступить", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "вступать" }, { "sense_index": 2, "word": "приступать" }, { "sense_index": 3, "word": "заходить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "заступ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "местоимения" ], "word": "заступить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1808–1820", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 4, 1808–1820 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В то самое время собственный его меньший брат, Андрей Александрович, князь Городца Волжского, действуя по совету злодея, Семена Тониглиевича, и других недостойных бояр, вздумал овладеть великим княжением, вопреки государственному уставу или древнему обыкновению, по коему старший в роде заступал место отца.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "В. П. Боткин", "date": "1847", "ref": "В. П. Боткин, «Письма об Испании», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Здесь отправление дел до того запутано и затруднено, что даже есть особый род таможенных агентов, которые при таможне заступают лица купцов, как адвокаты ― лица подсудимых перед судом.", "title": "Письма об Испании" }, { "author": "Ф. И. Буслаев", "date": "1861", "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русские духовные стихи», 1861 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Историю калик перехожих можно проследить на расстоянии многих веков; но впоследствии место их заступают слепые старцы ― нищие, которые и доселе обходят села и деревни со своими духовными стихами.", "title": "Русские духовные стихи" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1867–1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том четвертый, 1867–1869 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ему надо было быть слабым здоровьем, для того чтобы передать своё место тому, кто заступал его.", "title": "Война и мир" } ], "glosses": [ "вступать в должность в качестве кого-либо" ], "raw_glosses": [ "устар. вступать в должность в качестве кого-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995–1996", "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Филфак филфаком, но надо и домой идти, скоро заступать на дежурство.", "title": "Обертон" } ], "glosses": [ "приступать к работе, дежурству и т. п., сменяя кого-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. приступать к работе, дежурству и т. п., сменяя кого-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Андрей Измайлов", "date": "2001", "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Говорят вам, кретины, говорят: не заступайте за белую линию у края платформы!", "title": "Трюкач" }, { "author": "Андрей Кочетов", "collection": "За рулем", "date_published": "2004", "ref": "Андрей Кочетов, «„Акцент“ — вид в три четверти» // «За рулем», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хорошо известный мотор с 16 клапанами чуть заступает за черту в 100 л. с.", "title": "«Акцент» — вид в три четверти" } ], "glosses": [ "заходить за край, ограничительную линию, преступать что-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. заходить за край, ограничительную линию, преступать что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəstʊˈpatʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "замещать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "заступать" }
Download raw JSONL data for заступать meaning in Русский (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.