See заспать in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "запасть" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 5b/c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "засплю́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́шь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспя́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспа́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заспа́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заспа́ла / заспала́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заспа́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́мте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспа́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "за́спанный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "заспа́в, заспа́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "спа́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871—1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Заспала ли Фленушка свою досаду, в часовне ли её промолила, но, сидя у Марьи Гавриловны, была в таком развесёлом, в таком разбитном духе, что чуть не плясать готова была.", "title": "В лесах" }, { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1856", "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хотя спать было душно, а спал я крепко, так что и сны все заспал.", "title": "Семейная хроника" }, { "author": "А. С. Грин", "date": "1923", "ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Я слышала, — протяжно сказала она, — я слышала что-то такое, что-то в этом роде, но, надо думать, я задремала и заспала, что говорили в вагоне.", "title": "Блистающий мир" }, { "author": "М. А. Осоргин", "date": "1928", "ref": "М. А. Осоргин, «Сивцев Вражек», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И побрёл волк вглубь, безо всякой больше надежды, до логова, — заспать голод голодной дрёмой и снами об овечьем тепле и человечьей жадности.", "title": "Сивцев Вражек" } ], "glosses": [ "разг. забыть, не помнить о чём-либо после сна" ], "id": "ru-заспать-ru-verb-dDsxebLU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. И. Даль", "date": "1847", "ref": "В. И. Даль, «Павел Алексеевич Игривый», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В одно раннее утро вся дворня была испугана внезапным диким криком несчастной матери; все сбежались и с ужасом увидели, что она держала на руках своих мёртвого младенца. Она, как говорится у нас в народе, «заспала» его.", "title": "Павел Алексеевич Игривый" }, { "author": "Ф. М. Решетников", "date": "1868", "ref": "Ф. М. Решетников, «Где лучше?», 1868 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ведь меня обвиняют в том, что я задушила своего ребенка, хоть я вовсе не имела этого намерения, а просто заспала его оттого, что две ночи перед тем не спала.", "title": "Где лучше?" } ], "glosses": [ "разг. крепко заснув, нечаянно задавить собою младенца" ], "id": "ru-заспать-ru-verb-qJZLRTyP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Саша Черный", "date": "1928", "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки / Королева — золотые пятки», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стрепенулась королева, правую щёчку заспала — маком горит.", "title": "Солдатские сказки / Королева — золотые пятки" } ], "glosses": [ "разг. отлежать какую-либо часть своего тела во время сна" ], "id": "ru-заспать-ru-verb-6mHmU8LJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "[zɐˈspatʲ]" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "заспать" }
{ "anagrams": [ { "word": "запасть" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 5b/c", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "засплю́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́шь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспя́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспа́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "заспа́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "заспа́ла / заспала́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "заспа́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́мте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "заспа́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "за́спанный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "заспа́в, заспа́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "за", "спа́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871—1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Заспала ли Фленушка свою досаду, в часовне ли её промолила, но, сидя у Марьи Гавриловны, была в таком развесёлом, в таком разбитном духе, что чуть не плясать готова была.", "title": "В лесах" }, { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1856", "ref": "С. Т. Аксаков, «Семейная хроника», 1856 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Хотя спать было душно, а спал я крепко, так что и сны все заспал.", "title": "Семейная хроника" }, { "author": "А. С. Грин", "date": "1923", "ref": "А. С. Грин, «Блистающий мир», 1923 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Я слышала, — протяжно сказала она, — я слышала что-то такое, что-то в этом роде, но, надо думать, я задремала и заспала, что говорили в вагоне.", "title": "Блистающий мир" }, { "author": "М. А. Осоргин", "date": "1928", "ref": "М. А. Осоргин, «Сивцев Вражек», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И побрёл волк вглубь, безо всякой больше надежды, до логова, — заспать голод голодной дрёмой и снами об овечьем тепле и человечьей жадности.", "title": "Сивцев Вражек" } ], "glosses": [ "разг. забыть, не помнить о чём-либо после сна" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "В. И. Даль", "date": "1847", "ref": "В. И. Даль, «Павел Алексеевич Игривый», 1847 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В одно раннее утро вся дворня была испугана внезапным диким криком несчастной матери; все сбежались и с ужасом увидели, что она держала на руках своих мёртвого младенца. Она, как говорится у нас в народе, «заспала» его.", "title": "Павел Алексеевич Игривый" }, { "author": "Ф. М. Решетников", "date": "1868", "ref": "Ф. М. Решетников, «Где лучше?», 1868 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Ведь меня обвиняют в том, что я задушила своего ребенка, хоть я вовсе не имела этого намерения, а просто заспала его оттого, что две ночи перед тем не спала.", "title": "Где лучше?" } ], "glosses": [ "разг. крепко заснув, нечаянно задавить собою младенца" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Саша Черный", "date": "1928", "ref": "Саша Чёрный, «Солдатские сказки / Королева — золотые пятки», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Стрепенулась королева, правую щёчку заспала — маком горит.", "title": "Солдатские сказки / Королева — золотые пятки" } ], "glosses": [ "разг. отлежать какую-либо часть своего тела во время сна" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[zɐˈspatʲ]" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "заспать" }
Download raw JSONL data for заспать meaning in Русский (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.