See заскорузло in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -л", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -о", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ольга Славникова", "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ], [ 105, 107 ] ], "date": "2000–2001", "ref": "О. А. Славникова, «Бессмертный. Повесть о настоящем человеке», 2000–2001 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любое маленькое счастье, вроде отреза заскорузло прокрашенной югославской шерсти или свадьбы сослуживцев .. совершенно заслоняло от нее туманность перспектив.", "title": "Бессмертный. Повесть о настоящем человеке" }, { "author": "Т. А. Янушевич", "bold_text_offsets": [ [ 40, 50 ] ], "date": "2010", "ref": "Т. А. Янушевич, «Коробка с пуговицами», 2010 г.", "text": "Пахло сапожной ваксой, сырым брезентом, заскорузло шаркали бушлаты, когда тёрлись соседние рукава.", "title": "Коробка с пуговицами" } ], "glosses": [ "отличаясь шершавостью, загрубелостью, свидетельствуя о них" ], "id": "ru-заскорузло-ru-adv-vMihAan2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Владимир Михеев", "bold_text_offsets": [ [ 162, 172 ] ], "collection": "Труд", "date_published": "2006", "ref": "Владимир Михеев, «А ну-ка, девушки, а ну в политику!» // «Труд», 2006 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они хотят компенсировать, как говорят специалисты, собственные психологические изъяны и доказать себе и окружающим, что они соль земли и во всём превосходят этих заскорузло мыслящих, примитивно чувствующих, зазнавшихся мужиков.", "title": "А ну-ка, девушки, а ну в политику!" } ], "glosses": [ "отличаясь духовной неразвитостью, отсталостью" ], "id": "ru-заскорузло-ru-adv-5lyQ~kPv", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəskɐˈruzɫə" } ], "word": "заскорузло" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы глаголов/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы единственного числа глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы изъявительного наклонения глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы прошедшего времени глаголов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы среднего рода глаголов", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "заскорузнуть" } ], "glosses": [ "форма прошедшего времени среднего рода единственного числа изъявительного наклонения глагола заскорузнуть" ], "id": "ru-заскорузло-ru-verb-HuJSCkGt", "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəskɐˈruzɫə" } ], "word": "заскорузло" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с суффиксом -л", "Русские слова с суффиксом -о", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ольга Славникова", "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ], [ 105, 107 ] ], "date": "2000–2001", "ref": "О. А. Славникова, «Бессмертный. Повесть о настоящем человеке», 2000–2001 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Любое маленькое счастье, вроде отреза заскорузло прокрашенной югославской шерсти или свадьбы сослуживцев .. совершенно заслоняло от нее туманность перспектив.", "title": "Бессмертный. Повесть о настоящем человеке" }, { "author": "Т. А. Янушевич", "bold_text_offsets": [ [ 40, 50 ] ], "date": "2010", "ref": "Т. А. Янушевич, «Коробка с пуговицами», 2010 г.", "text": "Пахло сапожной ваксой, сырым брезентом, заскорузло шаркали бушлаты, когда тёрлись соседние рукава.", "title": "Коробка с пуговицами" } ], "glosses": [ "отличаясь шершавостью, загрубелостью, свидетельствуя о них" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Владимир Михеев", "bold_text_offsets": [ [ 162, 172 ] ], "collection": "Труд", "date_published": "2006", "ref": "Владимир Михеев, «А ну-ка, девушки, а ну в политику!» // «Труд», 2006 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они хотят компенсировать, как говорят специалисты, собственные психологические изъяны и доказать себе и окружающим, что они соль земли и во всём превосходят этих заскорузло мыслящих, примитивно чувствующих, зазнавшихся мужиков.", "title": "А ну-ка, девушки, а ну в политику!" } ], "glosses": [ "отличаясь духовной неразвитостью, отсталостью" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəskɐˈruzɫə" } ], "word": "заскорузло" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Русский язык", "Словоформы/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Формы глаголов/ru", "Формы единственного числа глаголов", "Формы изъявительного наклонения глаголов", "Формы прошедшего времени глаголов", "Формы среднего рода глаголов" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "заскорузнуть" } ], "glosses": [ "форма прошедшего времени среднего рода единственного числа изъявительного наклонения глагола заскорузнуть" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəskɐˈruzɫə" } ], "word": "заскорузло" }
Download raw JSONL data for заскорузло meaning in Русский (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.