See запредельный in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "близкий" }, { "sense_index": 3, "word": "обыденный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой за-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные 1-й половиной XX века/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "запреде́льный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "запреде́льному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "запреде́льным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "запреде́льного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "запреде́льные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "запреде́льным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́льном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́льных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́лен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "запреде́льно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "запреде́льна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "запреде́льны", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "запредельность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "запредельно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Я. Брюсов", "date": "1904", "ref": "В. Я. Брюсов, «Ключи тайн», 1904 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Искусство только там, где дерзновение за грань, где порыва́ние за пределы познаваемого, в жажде зачерпнуть хоть каплю «стихии чуждой, запредельной».", "title": "Ключи тайн" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Часто после беседы с нею, взволнованный и полный грустно-ласкового чувства к людям, запредельным его миру, он уходил в поле…", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо" ], "id": "ru-запредельный-ru-adj-Bdb64uJD" }, { "examples": [ { "author": "Юрий Бондарев", "date": "1969", "ref": "Ю. В. Бондарев, «Горячий снег», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдали же, в запредельном краю, нежно и тихо пробивалась осторожная светлая полоса на востоке, поджигая белым пламенем по горизонту снега, по извечным законам напоминая об иных человеческих чувствах, забытых давно и Бессоновым, и всеми остальными, кто был с ним в траншее НП.", "title": "Горячий снег" } ], "glosses": [ "далёкий, дальний, чуждый" ], "id": "ru-запредельный-ru-adj-6HdhGn11" }, { "examples": [ { "author": "И. А. Бунин", "date": "1927-1933", "ref": "И. А. Бунин, «Жизнь Арсеньева. Юность», 1927-1933 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я лежу и смотрю в передний угол ― в его треугольнике висит старая икона, на которую она молилась перед сном: старая, точно литая доска, с лицевой стороны крашенная киноварью, и на этом лаково-красном поле образ богоматери в золотом одеянии, строгой и скорбной, ― большие, чёрные, запредельные глаза в тёмном ободке.", "title": "Жизнь Арсеньева. Юность" } ], "glosses": [ "невозможный, чужой, фантастический, находящийся за пределами действительности" ], "id": "ru-запредельный-ru-adj-Xm9l7Rgs", "raw_glosses": [ "перен. невозможный, чужой, фантастический, находящийся за пределами действительности" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəprʲɪˈdʲelʲnɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "невероятный" }, { "sense_index": 3, "word": "непостижимый" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "exceeding the maximum value" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "beyond the limits" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "excessif" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "exorbitant" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "démesuré" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "hors norme" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "далёкий, дальний, чуждый", "word": "lointain" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "далёкий, дальний, чуждый", "word": "inaccessible" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "fantastic" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "incredible" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "horrible" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "surnaturel" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "extraordinaire" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "indicible" } ], "word": "запредельный" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "близкий" }, { "sense_index": 3, "word": "обыденный" } ], "categories": [ "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a", "Русские слова с приставкой за-", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Слова, датированные 1-й половиной XX века/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "запреде́льный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "запреде́льного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "запреде́льному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "запреде́льному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "запреде́льным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "запреде́льного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "запреде́льный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "запреде́льные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "запреде́льным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "запреде́льном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́льном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́льной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́льных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "запреде́лен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "запреде́льно", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "запреде́льна", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "запреде́льны", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "запредельность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "запредельно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Я. Брюсов", "date": "1904", "ref": "В. Я. Брюсов, «Ключи тайн», 1904 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Искусство только там, где дерзновение за грань, где порыва́ние за пределы познаваемого, в жажде зачерпнуть хоть каплю «стихии чуждой, запредельной».", "title": "Ключи тайн" }, { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Часто после беседы с нею, взволнованный и полный грустно-ласкового чувства к людям, запредельным его миру, он уходил в поле…", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Юрий Бондарев", "date": "1969", "ref": "Ю. В. Бондарев, «Горячий снег», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вдали же, в запредельном краю, нежно и тихо пробивалась осторожная светлая полоса на востоке, поджигая белым пламенем по горизонту снега, по извечным законам напоминая об иных человеческих чувствах, забытых давно и Бессоновым, и всеми остальными, кто был с ним в траншее НП.", "title": "Горячий снег" } ], "glosses": [ "далёкий, дальний, чуждый" ] }, { "examples": [ { "author": "И. А. Бунин", "date": "1927-1933", "ref": "И. А. Бунин, «Жизнь Арсеньева. Юность», 1927-1933 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я лежу и смотрю в передний угол ― в его треугольнике висит старая икона, на которую она молилась перед сном: старая, точно литая доска, с лицевой стороны крашенная киноварью, и на этом лаково-красном поле образ богоматери в золотом одеянии, строгой и скорбной, ― большие, чёрные, запредельные глаза в тёмном ободке.", "title": "Жизнь Арсеньева. Юность" } ], "glosses": [ "невозможный, чужой, фантастический, находящийся за пределами действительности" ], "raw_glosses": [ "перен. невозможный, чужой, фантастический, находящийся за пределами действительности" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zəprʲɪˈdʲelʲnɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "невероятный" }, { "sense_index": 3, "word": "непостижимый" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "exceeding the maximum value" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "beyond the limits" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "excessif" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "exorbitant" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "démesuré" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "находящийся за пределами чего-либо, выходящий за пределы чего-либо", "word": "hors norme" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "далёкий, дальний, чуждый", "word": "lointain" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "далёкий, дальний, чуждый", "word": "inaccessible" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "fantastic" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "incredible" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "horrible" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "surnaturel" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "extraordinaire" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "невозможный, чужой, фантастический", "word": "indicible" } ], "word": "запредельный" }
Download raw JSONL data for запредельный meaning in Русский (9.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.