"замок для дурака, а печать для умного" meaning in Русский

See замок для дурака, а печать для умного in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: zɐˈmoɡ dlʲa dʊrɐˈka | ɐ‿pʲɪˈt͡ɕædʲ dlʲa ˈumnəvə
Etymology: ??
  1. Sense id: ru-замок_для_дурака,_а_печать_для_умного-ru-phrase-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for замок для дурака, а печать для умного meaning in Русский (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Новиков",
          "date": "1782",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Просил я родителя моего, чтобы истолковал он мне, что сие значит, на что отвечал он мне, что женщина сия изображает премудрость, замо́к есть запрещение дуракам к достижению премудрости: а умные, чрез старание свое достигнув оныя, налагают на себя печать скромности. ❬…❭ Юноши с благодарностию приняли старцево предложение, перестали оказывать разум свой в острых выдумках, прилепилися к познанию истинного блага; и на той площади, где получили от старца в первый раз себе наставление, воздвигли столп, на коем сия надпись была вырезана: что замо́к для дурака, а печать для умного.",
          "title": "Пословицы российские"
        }
      ],
      "id": "ru-замок_для_дурака,_а_печать_для_умного-ru-phrase-47DEQpj8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈmoɡ dlʲa dʊrɐˈka | ɐ‿pʲɪˈt͡ɕædʲ dlʲa ˈumnəvə"
    }
  ],
  "word": "замок для дурака, а печать для умного"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. И. Новиков",
          "date": "1782",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Просил я родителя моего, чтобы истолковал он мне, что сие значит, на что отвечал он мне, что женщина сия изображает премудрость, замо́к есть запрещение дуракам к достижению премудрости: а умные, чрез старание свое достигнув оныя, налагают на себя печать скромности. ❬…❭ Юноши с благодарностию приняли старцево предложение, перестали оказывать разум свой в острых выдумках, прилепилися к познанию истинного блага; и на той площади, где получили от старца в первый раз себе наставление, воздвигли столп, на коем сия надпись была вырезана: что замо́к для дурака, а печать для умного.",
          "title": "Пословицы российские"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zɐˈmoɡ dlʲa dʊrɐˈka | ɐ‿pʲɪˈt͡ɕædʲ dlʲa ˈumnəvə"
    }
  ],
  "word": "замок для дурака, а печать для умного"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.