"заблудиться в трёх соснах" meaning in Русский

See заблудиться в трёх соснах in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: zəbɫʊˈdʲit͡sːə ˈf‿trʲɵx ˈsosnəx
  1. не суметь разобраться в простой ситуации, не увидеть очевидного выхода, решения
    Sense id: ru-заблудиться_в_трёх_соснах-ru-phrase-r5rvTWcy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: lose one's way in broad daylight (Английский), kadoda kahthe kogoho (Вепсский), perderse en un llano (Испанский), ahogarse en un vaso de agua (Испанский), affogare in un bicchier d'acqua (Итальянский), affogare nella bonaccia (Итальянский), fazer um bicho de sete cabeças (Португальский), düz ovada yolunu şaşırmak (Турецкий), заблукати між трьох дубів (Украинский), заблукати в трьох соснах (Украинский), заблукати між хатою і коморою (Украинский), se fourvoyer en plein midi (Французский), se perdre entre trois sapins (Французский), se noyer dans un verre d'eau (Французский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for заблудиться в трёх соснах meaning in Русский (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е.Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877-1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он знал, что родичи его были вождями тех пошехонцев, которые начали своё историческое существование с того, что в трёх соснах заблудились, а потом рукавиц искали, а рукавицы у них за поясом были.",
          "title": "Современная идиллия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не суметь разобраться в простой ситуации, не увидеть очевидного выхода, решения"
      ],
      "id": "ru-заблудиться_в_трёх_соснах-ru-phrase-r5rvTWcy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zəbɫʊˈdʲit͡sːə ˈf‿trʲɵx ˈsosnəx"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lose one's way in broad daylight"
    },
    {
      "lang": "Вепсский",
      "lang_code": "vep",
      "word": "kadoda kahthe kogoho"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "perderse en un llano"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "ahogarse en un vaso de agua"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "affogare in un bicchier d'acqua"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "affogare nella bonaccia"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fazer um bicho de sete cabeças"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "düz ovada yolunu şaşırmak"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заблукати між трьох дубів"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заблукати в трьох соснах"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заблукати між хатою і коморою"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se fourvoyer en plein midi"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se perdre entre trois sapins"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se noyer dans un verre d'eau"
    }
  ],
  "word": "заблудиться в трёх соснах"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е.Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877-1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он знал, что родичи его были вождями тех пошехонцев, которые начали своё историческое существование с того, что в трёх соснах заблудились, а потом рукавиц искали, а рукавицы у них за поясом были.",
          "title": "Современная идиллия"
        }
      ],
      "glosses": [
        "не суметь разобраться в простой ситуации, не увидеть очевидного выхода, решения"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zəbɫʊˈdʲit͡sːə ˈf‿trʲɵx ˈsosnəx"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lose one's way in broad daylight"
    },
    {
      "lang": "Вепсский",
      "lang_code": "vep",
      "word": "kadoda kahthe kogoho"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "perderse en un llano"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "ahogarse en un vaso de agua"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "affogare in un bicchier d'acqua"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "affogare nella bonaccia"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fazer um bicho de sete cabeças"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "düz ovada yolunu şaşırmak"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заблукати між трьох дубів"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заблукати в трьох соснах"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "заблукати між хатою і коморою"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se fourvoyer en plein midi"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se perdre entre trois sapins"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "se noyer dans un verre d'eau"
    }
  ],
  "word": "заблудиться в трёх соснах"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.