See живец in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "дохляк" }, { "sense_index": 4, "word": "староцерковник" }, { "sense_index": 4, "word": "тихоновец" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -в", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ец", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5*b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "на живца" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "живе́ц", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "живцы́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "живца́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "живцо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "живцу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "живца́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "живца́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "живцо́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "живцо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "живца́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "живце́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "живца́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приманка" }, { "sense_index": 2, "word": "приманка" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" }, { "sense_index": 4, "word": "верующий" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "живчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "живой" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Заметка для рыболовов (1910.05.22) // «Утро России», 1910", "ref": "Заметка для рыболовов (1910.05.22) // «Утро России», 1910 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Единственная приманка для неё ― «живец», т. е. пескарь и другая мелкая рыба." } ], "glosses": [ "мелкая живая рыба, используемая для насадки на рыболовные крючки в качестве наживки для ловли хищной рыбы." ], "id": "ru-живец-ru-noun-eb8plSAE" }, { "examples": [ { "author": "Евгений Прошкин", "date": "2001", "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это совсем непросто ― использовать единственного друга в качестве живца.", "title": "Механика вечности" }, { "author": "Илья Утехин", "ref": "Илья Утехин, «Стекло на вырез (2002) // „Неприкосновенный запас“, 2002.07.14» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Впрочем, есть сведения, что добро это не пропадает зря: американские компетент[н]ые органы специально открывают сайты с детской порнографией, чтобы эффективнее отлавливать педофилов (совсем как когда-то охранка и революционеры). На живца, так сказать.", "title": "Стекло на вырез (2002) // «Неприкосновенный запас», 2002.07.14" }, { "author": "Юрий Гладильщиков", "ref": "Юрий Гладильщиков, «Игра в куклы. Давно на экранах не было столь блистательных образцов кинокитча. Может быть, никогда (2002) // „Известия“, 2002.04.03» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но однажды героя выпускают в лес ― теперь уже как живца для тренировки снайперов.", "title": "Игра в куклы. Давно на экранах не было столь блистательных образцов кинокитча. Может быть, никогда (2002) // «Известия», 2002.04.03" } ], "glosses": [ "использование кого-либо в качестве приманки для осуществления какого-либо дела, для раскрытия преступления и т. д." ], "id": "ru-живец-ru-noun-kUusKjnr", "raw_glosses": [ "перен. использование кого-либо в качестве приманки для осуществления какого-либо дела, для раскрытия преступления и т. д." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Анна Берсенева", "date": "2003–2005", "ref": "Анна Берсенева, «Полёт над разлукой», 2003–2005 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Андрей Николаевич у нас живец! ― Заметив недоумённое выражение на её лице, он пояснил: ― В том смысле, что женщины на него клюют, как рыбы на живца.", "title": "Полёт над разлукой" } ], "glosses": [ ": бодрый, полный сил, энергии, сексуально привлекательный" ], "id": "ru-живец-ru-noun-y3kAnmx0", "raw_glosses": [ "перен. о человеке: бодрый, полный сил, энергии, сексуально привлекательный" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Каверин", "date": "2007", "ref": "Николай Каверин, «К 10-летию выхода в свет сборника „Современное обновленчество — протестантизм “восточного обряда”“», 2007 г.", "text": "Вот тот же Ваш любимец епископ-живец Антонин (Грановский), которого Вы именуете “смелым реформатором”, требовал, чтобы богослужение шло на русской мове, но причащал по-католически, не признавал, как и баптисты, крещения младенцев, требовал сломать иконостас как “ненужную перегородку” и т. п.", "title": "К 10-летию выхода в свет сборника «Современное обновленчество — протестантизм “восточного обряда”»" } ], "glosses": [ "представитель обновленческой группировки \"Живая Церковь\"" ], "id": "ru-живец-ru-noun-INDROHys", "raw_glosses": [ "религ., презр., устар. представитель обновленческой группировки \"Живая Церковь\"" ], "tags": [ "contemplative", "obsolete" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʐɨˈvʲet͡s", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ʐɨfˈt͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "бодряк" }, { "sense_index": 4, "word": "живоцерковник" }, { "sense_index": 4, "word": "обновленец" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "җимбалык" } ], "word": "живец" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "дохляк" }, { "sense_index": 4, "word": "староцерковник" }, { "sense_index": 4, "word": "тихоновец" } ], "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -в", "Русские слова с суффиксом -ец", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5*b", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "на живца" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *živъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, белор. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словенск. žȋv, žíva, чешск., словацк. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праслав. от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латышск. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также др.-инд. jīvás «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», готск. qius «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), kесk «смелый, дерзкий», ирл. bео «живой», валл. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "живе́ц", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "живцы́", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "живца́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "живцо́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "живцу́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "живца́м", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "живца́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "живцо́в", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "живцо́м", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "живца́ми", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "живце́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "живца́х", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приманка" }, { "sense_index": 2, "word": "приманка" }, { "sense_index": 3, "word": "человек" }, { "sense_index": 4, "word": "верующий" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "живчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "живой" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Заметка для рыболовов (1910.05.22) // «Утро России», 1910", "ref": "Заметка для рыболовов (1910.05.22) // «Утро России», 1910 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Единственная приманка для неё ― «живец», т. е. пескарь и другая мелкая рыба." } ], "glosses": [ "мелкая живая рыба, используемая для насадки на рыболовные крючки в качестве наживки для ловли хищной рыбы." ] }, { "examples": [ { "author": "Евгений Прошкин", "date": "2001", "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это совсем непросто ― использовать единственного друга в качестве живца.", "title": "Механика вечности" }, { "author": "Илья Утехин", "ref": "Илья Утехин, «Стекло на вырез (2002) // „Неприкосновенный запас“, 2002.07.14» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Впрочем, есть сведения, что добро это не пропадает зря: американские компетент[н]ые органы специально открывают сайты с детской порнографией, чтобы эффективнее отлавливать педофилов (совсем как когда-то охранка и революционеры). На живца, так сказать.", "title": "Стекло на вырез (2002) // «Неприкосновенный запас», 2002.07.14" }, { "author": "Юрий Гладильщиков", "ref": "Юрий Гладильщиков, «Игра в куклы. Давно на экранах не было столь блистательных образцов кинокитча. Может быть, никогда (2002) // „Известия“, 2002.04.03» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но однажды героя выпускают в лес ― теперь уже как живца для тренировки снайперов.", "title": "Игра в куклы. Давно на экранах не было столь блистательных образцов кинокитча. Может быть, никогда (2002) // «Известия», 2002.04.03" } ], "glosses": [ "использование кого-либо в качестве приманки для осуществления какого-либо дела, для раскрытия преступления и т. д." ], "raw_glosses": [ "перен. использование кого-либо в качестве приманки для осуществления какого-либо дела, для раскрытия преступления и т. д." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Анна Берсенева", "date": "2003–2005", "ref": "Анна Берсенева, «Полёт над разлукой», 2003–2005 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Андрей Николаевич у нас живец! ― Заметив недоумённое выражение на её лице, он пояснил: ― В том смысле, что женщины на него клюют, как рыбы на живца.", "title": "Полёт над разлукой" } ], "glosses": [ ": бодрый, полный сил, энергии, сексуально привлекательный" ], "raw_glosses": [ "перен. о человеке: бодрый, полный сил, энергии, сексуально привлекательный" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Каверин", "date": "2007", "ref": "Николай Каверин, «К 10-летию выхода в свет сборника „Современное обновленчество — протестантизм “восточного обряда”“», 2007 г.", "text": "Вот тот же Ваш любимец епископ-живец Антонин (Грановский), которого Вы именуете “смелым реформатором”, требовал, чтобы богослужение шло на русской мове, но причащал по-католически, не признавал, как и баптисты, крещения младенцев, требовал сломать иконостас как “ненужную перегородку” и т. п.", "title": "К 10-летию выхода в свет сборника «Современное обновленчество — протестантизм “восточного обряда”»" } ], "glosses": [ "представитель обновленческой группировки \"Живая Церковь\"" ], "raw_glosses": [ "религ., презр., устар. представитель обновленческой группировки \"Живая Церковь\"" ], "tags": [ "contemplative", "obsolete" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʐɨˈvʲet͡s", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ʐɨfˈt͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "бодряк" }, { "sense_index": 4, "word": "живоцерковник" }, { "sense_index": 4, "word": "обновленец" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "word": "җимбалык" } ], "word": "живец" }
Download raw JSONL data for живец meaning in Русский (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.