"живец" meaning in Русский

See живец in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ʐɨˈvʲet͡s] [singular], [ʐɨfˈt͡sɨ] [plural]
Etymology: Происходит от праслав. *živъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, бел. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словен. žȋv, žíva, чеш., словац. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праславянское от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латыш. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также санскр. जीव (jīva) «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», гот. 𐌵𐌹𐌿𐍃 (qius) «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), англ. quick «резкий, быстрый», ирл. bео «живой», кимр. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: живе́ц [singular, nominative], живцы́ [plural, nominative], живца́ [singular, genitive], живцо́в [plural, genitive], живцу́ [singular, dative], живца́м [plural, dative], живца́ [singular, accusative], живцо́в [plural, accusative], живцо́м [singular, instrumental], живца́ми [plural, instrumental], живце́ [singular, prepositional], живца́х [plural, prepositional]
  1. мелкая живая рыба, используемая для насадки на рыболовные крючки в качестве наживки для ловли хищной рыбы.
    Sense id: ru-живец-ru-noun-eb8plSAE
  2. перен. использование кого-либо в качестве приманки для осуществления какого-либо дела, для раскрытия преступления и т. д.
    Sense id: ru-живец-ru-noun-U9XAalc2 Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  3. перен. : бодрый, полный сил, энергии, сексуально привлекательный
    Sense id: ru-живец-ru-noun-S26w5Wt6 Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  4. религ., презр., устар. представитель обновленческой группировки "Живая Церковь"
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: бодряк, живоцерковник, обновленец Hypernyms: приманка, приманка, человек, верующий Derived forms: на живца Related terms: живчик, живой Translations: ცოცხალა (Грузинский), სატყუარა (Грузинский), ძარძაყი (Грузинский), җимбалык (Татарский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дохляк"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "староцерковник"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "тихоновец"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -в",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ец",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 5*b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "на живца"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *živъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, бел. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словен. žȋv, žíva, чеш., словац. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праславянское от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латыш. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также санскр. जीव (jīva) «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», гот. 𐌵𐌹𐌿𐍃 (qius) «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), англ. quick «резкий, быстрый», ирл. bео «живой», кимр. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "живе́ц",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "живцы́",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "живцо́в",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "живцу́",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́м",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "живцо́в",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "живцо́м",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́ми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "живце́",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́х",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приманка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приманка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "верующий"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "жи",
        "ве́ц"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "живчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "живой"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "ref": "Заметка для рыболовов (1910.05.22) // «Утро России», 1910 [НКРЯ]",
          "text": "Единственная приманка для неё ― «живец», т. е. пескарь и другая мелкая рыба."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мелкая живая рыба, используемая для насадки на рыболовные крючки в качестве наживки для ловли хищной рыбы."
      ],
      "id": "ru-живец-ru-noun-eb8plSAE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Это совсем непросто ― использовать единственного друга в качестве живца."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              232,
              237
            ]
          ],
          "ref": "Илья Утехин, «Стекло на вырез (2002) // „Неприкосновенный запас“, 2002.07.14» [НКРЯ]",
          "text": "Впрочем, есть сведения, что добро это не пропадает зря: американские компетент[н]ые органы специально открывают сайты с детской порнографией, чтобы эффективнее отлавливать педофилов (совсем как когда-то охранка и революционеры). На живца, так сказать."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Юрий Гладильщиков, «Игра в куклы. Давно на экранах не было столь блистательных образцов кинокитча. Может быть, никогда (2002) // „Известия“, 2002.04.03» [НКРЯ]",
          "text": "Но однажды героя выпускают в лес ― теперь уже как живца для тренировки снайперов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. использование кого-либо в качестве приманки для осуществления какого-либо дела, для раскрытия преступления и т. д."
      ],
      "id": "ru-живец-ru-noun-U9XAalc2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Анна Берсенева, «Полёт над разлукой», 2003–2005 гг. [НКРЯ]",
          "text": "― Андрей Николаевич у нас живец! ― Заметив недоумённое выражение на её лице, он пояснил: ― В том смысле, что женщины на него клюют, как рыбы на живца."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. : бодрый, полный сил, энергии, сексуально привлекательный"
      ],
      "id": "ru-живец-ru-noun-S26w5Wt6",
      "raw_tags": [
        "о человеке"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Презрительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Религиозные термины/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Николай Каверин, «К 10-летию выхода в свет сборника „Современное обновленчество — протестантизм “восточного обряда”“», 2007 г.",
          "text": "Вот тот же Ваш любимец епископ-живец Антонин (Грановский), которого Вы именуете “смелым реформатором”, требовал, чтобы богослужение шло на русской мове, но причащал по-католически, не признавал, как и баптисты, крещения младенцев, требовал сломать иконостас как “ненужную перегородку” и т. п."
        }
      ],
      "glosses": [
        "религ., презр., устар. представитель обновленческой группировки \"Живая Церковь\""
      ],
      "id": "ru-живец-ru-noun-tr2Ycv1V"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʐɨˈvʲet͡s]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʐɨfˈt͡sɨ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бодряк"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "живоцерковник"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "обновленец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ცოცხალა"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "სატყუარა"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ძარძაყი"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "җимбалык"
    }
  ],
  "word": "живец"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "дохляк"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "староцерковник"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "тихоновец"
    }
  ],
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -в",
    "Русские слова с суффиксом -ец",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 5*b",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "на живца"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *živъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, бел. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словен. žȋv, žíva, чеш., словац. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праславянское от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латыш. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также санскр. जीव (jīva) «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», гот. 𐌵𐌹𐌿𐍃 (qius) «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), англ. quick «резкий, быстрый», ирл. bео «живой», кимр. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "живе́ц",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "живцы́",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "живцо́в",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "живцу́",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́м",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "живцо́в",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "живцо́м",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́ми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "живце́",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "живца́х",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приманка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приманка"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "человек"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "верующий"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "жи",
        "ве́ц"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "живчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "живой"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "ref": "Заметка для рыболовов (1910.05.22) // «Утро России», 1910 [НКРЯ]",
          "text": "Единственная приманка для неё ― «живец», т. е. пескарь и другая мелкая рыба."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мелкая живая рыба, используемая для насадки на рыболовные крючки в качестве наживки для ловли хищной рыбы."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Е. А. Прошкин, «Механика вечности», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Это совсем непросто ― использовать единственного друга в качестве живца."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              232,
              237
            ]
          ],
          "ref": "Илья Утехин, «Стекло на вырез (2002) // „Неприкосновенный запас“, 2002.07.14» [НКРЯ]",
          "text": "Впрочем, есть сведения, что добро это не пропадает зря: американские компетент[н]ые органы специально открывают сайты с детской порнографией, чтобы эффективнее отлавливать педофилов (совсем как когда-то охранка и революционеры). На живца, так сказать."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Юрий Гладильщиков, «Игра в куклы. Давно на экранах не было столь блистательных образцов кинокитча. Может быть, никогда (2002) // „Известия“, 2002.04.03» [НКРЯ]",
          "text": "Но однажды героя выпускают в лес ― теперь уже как живца для тренировки снайперов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. использование кого-либо в качестве приманки для осуществления какого-либо дела, для раскрытия преступления и т. д."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Анна Берсенева, «Полёт над разлукой», 2003–2005 гг. [НКРЯ]",
          "text": "― Андрей Николаевич у нас живец! ― Заметив недоумённое выражение на её лице, он пояснил: ― В том смысле, что женщины на него клюют, как рыбы на живца."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. : бодрый, полный сил, энергии, сексуально привлекательный"
      ],
      "raw_tags": [
        "о человеке"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Презрительные выражения/ru",
        "Религиозные термины/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Николай Каверин, «К 10-летию выхода в свет сборника „Современное обновленчество — протестантизм “восточного обряда”“», 2007 г.",
          "text": "Вот тот же Ваш любимец епископ-живец Антонин (Грановский), которого Вы именуете “смелым реформатором”, требовал, чтобы богослужение шло на русской мове, но причащал по-католически, не признавал, как и баптисты, крещения младенцев, требовал сломать иконостас как “ненужную перегородку” и т. п."
        }
      ],
      "glosses": [
        "религ., презр., устар. представитель обновленческой группировки \"Живая Церковь\""
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʐɨˈvʲet͡s]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ʐɨfˈt͡sɨ]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "бодряк"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "живоцерковник"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "обновленец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ცოცხალა"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "სატყუარა"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ძარძაყი"
    },
    {
      "lang": "Татарский",
      "lang_code": "tt",
      "word": "җимбалык"
    }
  ],
  "word": "живец"
}

Download raw JSONL data for живец meaning in Русский (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.