"ети их" meaning in Русский

See ети их in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɪ̯ɪˈtʲi ix Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-ети их.wav
Etymology: Ср.устар., бран. «ети», которое в современном языке воспринимается как эвф. от обсценного.
  1. к обсценным междометиям «ёб их!, еби их!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию Tags: colloquial, euphemistic, obsolete, offensive
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ср.устар., бран. «ети», которое в современном языке воспринимается как эвф. от обсценного.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Бранные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Эвфемизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Хазанов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "date": "1998",
          "ref": "Борис Хазанов, «Далёкое зрелище лесов», 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сидящий на кровати ничего не ответил, мужик продолжал читать: — В присутствии представителя сельсовета и понятых… знаем этих гавриков. Вечно тут крутились, ети их… Мною, уполномоченным.",
          "title": "Далёкое зрелище лесов"
        },
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ],
            [
              145,
              151
            ]
          ],
          "date": "2008",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Степные боги», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "От него сейчас возьмём влево, и дальше будет Аргунь. Хайлар по-китайскому, ети их. Там бродом пойдём — прижимай голову. ❬…❭ — Какие тут доктора, ети их… Ему хороший бурятский шаман нужен.",
          "title": "Степные боги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к обсценным междометиям «ёб их!, еби их!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию"
      ],
      "id": "ru-ети_их-ru-phrase-KdIDxFGE",
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-ети их.wav",
      "ipa": "ɪ̯ɪˈtʲi ix",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-ети их.wav"
    }
  ],
  "word": "ети их"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Ср.устар., бран. «ети», которое в современном языке воспринимается как эвф. от обсценного.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Бранные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru",
        "Эвфемизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Борис Хазанов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "date": "1998",
          "ref": "Борис Хазанов, «Далёкое зрелище лесов», 1998 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сидящий на кровати ничего не ответил, мужик продолжал читать: — В присутствии представителя сельсовета и понятых… знаем этих гавриков. Вечно тут крутились, ети их… Мною, уполномоченным.",
          "title": "Далёкое зрелище лесов"
        },
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ],
            [
              145,
              151
            ]
          ],
          "date": "2008",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Степные боги», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "От него сейчас возьмём влево, и дальше будет Аргунь. Хайлар по-китайскому, ети их. Там бродом пойдём — прижимай голову. ❬…❭ — Какие тут доктора, ети их… Ему хороший бурятский шаман нужен.",
          "title": "Степные боги"
        }
      ],
      "glosses": [
        "к обсценным междометиям «ёб их!, еби их!»; выражает восхищение, удивление, недоумение, досаду, раздражение, злость или иную сильную эмоцию"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "obsolete",
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-ети их.wav",
      "ipa": "ɪ̯ɪˈtʲi ix",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-ети_их.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-ети их.wav"
    }
  ],
  "word": "ети их"
}

Download raw JSONL data for ети их meaning in Русский (2.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "ети их"
  ],
  "section": "Русский",
  "subsection": "синонимы",
  "title": "ети их",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.