"дуться" meaning in Русский

See дуться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈdut͡sːə]
Etymology: Происходит от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: ду́юсь [participle, adverbial, participle], ду́емся [participle, adverbial, participle], ду́ешься [participle, adverbial, participle], ду́етесь [participle, adverbial, participle], ду́ется [participle, adverbial, participle], ду́ются [participle, adverbial, participle], ду́лся [participle, adverbial, participle, masculine], ду́лись [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], ду́лась [participle, adverbial, participle, feminine], ду́лось [participle, adverbial, participle], ду́йся [participle, adverbial, participle], ду́йтесь [participle, adverbial, participle], ду́ющийся [participle, adverbial, participle, present], ду́вшийся [participle, adverbial, participle, past], ду́ясь [participle, adverbial, participle], ду́вшись [participle, adverbial, participle, past], буду/будешь… ду́ться [participle, adverbial, participle]
  1. задерживать при дыхании воздух; становиться толще, натужиться
    Sense id: ru-дуться-ru-verb-a2H1rbhY
  2. перен. разг., обижаться, иметь обиженный вид
  3. жарг. играть в азартную игру
    Sense id: ru-дуться-ru-verb-ZPnQvONV Categories (other): Жаргонизмы/ru
  4. страд. к дуть Tags: passive
    Sense id: ru-дуться-ru-verb-40La3B3K
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: вздуваться, натужиться Related terms: дуть Translations (обижаться, иметь обиженный вид): se vexer (Французский), bouder (Французский), faire la gueule (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сдуваться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 12a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ду́юсь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́емся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ешься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́етесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ется",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ются",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́йся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́йтесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ющийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ясь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́вшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… ду́ться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ду́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "дуть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "date": "1831–1832",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Заколдованное место», 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. но вот чудится ему, что пень дерева пыхтит и дуется, показываются уши, наливаются красные глаза, ноздри, раздулись, нос поморщился, и вот, так и собирается чихнуть.",
          "title": "Заколдованное место"
        },
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "date": "2010",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Девять месяцев, или „Комедия женских положений“», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А ты рожаешь, между прочим! — рявкнула Соня на эффективного менеджера. И они всей сменой отправились в родзал дуться. И родили здорового малыша безо всяких проблем.",
          "title": "Девять месяцев, или «Комедия женских положений»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "задерживать при дыхании воздух; становиться толще, натужиться"
      ],
      "id": "ru-дуться-ru-verb-a2H1rbhY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Петрушка сошёлся очень скоро с буфетчиком Григорием, хотя сначала они оба важничали и дулись друг перед другом нестерпимо.",
          "title": "Мёртвые души"
        },
        {
          "author": "А. И. Герцен",
          "date": "1851",
          "ref": "А. И. Герцен, «Долг прежде всего», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Самолюбивый мальчик, глубоко оскорблённый всем этим, дулся, сидел в углу, смотрел исподлобья.",
          "title": "Долг прежде всего"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Ходасевич",
          "date": "1933",
          "ref": "В. Ф. Ходасевич, «Младенчество», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обидевшись на вас, кот способен дуться по целым дням и целыми неделями, делая вид, что он вас не замечает.",
          "title": "Младенчество"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. разг., обижаться, иметь обиженный вид"
      ],
      "id": "ru-дуться-ru-verb-npBEppTH",
      "raw_tags": [
        "на кого-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1877",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они теперь дуются в карты — и не заметят вашего отсутствия.",
          "title": "Новь"
        },
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "date": "1964",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», часть 1, 1964 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дед опять похозяйничал, привёл монтёра Петьку и они дулись в козла.",
          "title": "Хранитель древностей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жарг. играть в азартную игру"
      ],
      "id": "ru-дуться-ru-verb-ZPnQvONV"
    },
    {
      "glosses": [
        "страд. к дуть"
      ],
      "id": "ru-дуться-ru-verb-40La3B3K",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdut͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вздуваться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "натужиться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обижаться, иметь обиженный вид",
      "word": "se vexer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обижаться, иметь обиженный вид",
      "word": "bouder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обижаться, иметь обиженный вид",
      "word": "faire la gueule"
    }
  ],
  "word": "дуться"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сдуваться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 12a",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ду́юсь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́емся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "1-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ешься",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́етесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ется",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ются",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "3-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "ед. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лась",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́лось",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́йся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́йтесь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "мн. число",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "2-е лицо"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ющийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́ясь",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время",
        "наст. вр."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "ду́вшись",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… ду́ться",
      "raw_tags": [
        "Настоящее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "Будущее время"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ду́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "дуть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "date": "1831–1832",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Заколдованное место», 1831–1832 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. но вот чудится ему, что пень дерева пыхтит и дуется, показываются уши, наливаются красные глаза, ноздри, раздулись, нос поморщился, и вот, так и собирается чихнуть.",
          "title": "Заколдованное место"
        },
        {
          "author": "Татьяна Соломатина",
          "date": "2010",
          "ref": "Т. Ю. Соломатина, «Девять месяцев, или „Комедия женских положений“», 2010 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А ты рожаешь, между прочим! — рявкнула Соня на эффективного менеджера. И они всей сменой отправились в родзал дуться. И родили здорового малыша безо всяких проблем.",
          "title": "Девять месяцев, или «Комедия женских положений»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "задерживать при дыхании воздух; становиться толще, натужиться"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Петрушка сошёлся очень скоро с буфетчиком Григорием, хотя сначала они оба важничали и дулись друг перед другом нестерпимо.",
          "title": "Мёртвые души"
        },
        {
          "author": "А. И. Герцен",
          "date": "1851",
          "ref": "А. И. Герцен, «Долг прежде всего», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Самолюбивый мальчик, глубоко оскорблённый всем этим, дулся, сидел в углу, смотрел исподлобья.",
          "title": "Долг прежде всего"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Ходасевич",
          "date": "1933",
          "ref": "В. Ф. Ходасевич, «Младенчество», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обидевшись на вас, кот способен дуться по целым дням и целыми неделями, делая вид, что он вас не замечает.",
          "title": "Младенчество"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. разг., обижаться, иметь обиженный вид"
      ],
      "raw_tags": [
        "на кого-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1877",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они теперь дуются в карты — и не заметят вашего отсутствия.",
          "title": "Новь"
        },
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "date": "1964",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», часть 1, 1964 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дед опять похозяйничал, привёл монтёра Петьку и они дулись в козла.",
          "title": "Хранитель древностей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "жарг. играть в азартную игру"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "страд. к дуть"
      ],
      "tags": [
        "passive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈdut͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вздуваться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "натужиться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обижаться, иметь обиженный вид",
      "word": "se vexer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обижаться, иметь обиженный вид",
      "word": "bouder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "обижаться, иметь обиженный вид",
      "word": "faire la gueule"
    }
  ],
  "word": "дуться"
}

Download raw JSONL data for дуться meaning in Русский (10.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.