"достопримечательность" meaning in Русский

See достопримечательность in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: dəstəprʲɪmʲɪˈt͡ɕætʲɪlʲnəsʲtʲ [singular], dəstəprʲɪmʲɪˈt͡ɕætʲɪlʲnəsʲtʲɪ [plural] Audio: Ru-достопримечательность.ogg [singular]
Etymology: Происходит от прил. достопримечательный, далее от прил. достойный + примечать. Калька с др.-греч. ἀξιοθέατος, где др.-греч. ἄξιος «достойный», др.-греч. θεατός «быть увиденным» (См. также достоверный) Forms: достопримеча́тельность [nominative, singular], достопримеча́тельности [nominative, plural], достопримеча́тельности [genitive, singular], достопримеча́тельностей [genitive, plural], достопримеча́тельности [dative, singular], достопримеча́тельностям [dative, plural], достопримеча́тельность [accusative, singular], достопримеча́тельности [accusative, plural], достопримеча́тельностью [instrumental, singular], достопримеча́тельностями [instrumental, plural], достопримеча́тельности [prepositional, singular], достопримеча́тельностях [prepositional, plural]
  1. свойство по значению прилагательного достопримечательный; удивительная, привлекательная особенность
    Sense id: ru-достопримечательность-ru-noun-KlY2uafO
  2. неодуш. место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем-либо Tags: inanimate
    Sense id: ru-достопримечательность-ru-noun-YUOmZnUH
  3. одуш., перен. знаменитость Tags: animate, figuratively
    Sense id: ru-достопримечательность-ru-noun-uVpARJ6G
  4. неодуш., разг., перен. сексуально привлекательная часть тела Tags: colloquial, figuratively, inanimate
    Sense id: ru-достопримечательность-ru-noun-JxB98j~L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: примечательность, интересность Hypernyms: свойство, объект Related terms: достопримечательный Translations (место, здание, предмет, достойные особого внимания): sight (Английский), place of interest (Английский), showplace (Английский), landmark (Английский), sightseeing (Английский), object of interest (Английский), tourist feature (Английский), notabilidad [feminine] (Испанский), Sehenswürdigkeit [feminine] (Немецкий), curiosité [feminine] (Французский), monument [masculine] (Французский), sevärdhet (Шведский)

Download JSONL data for достопримечательность meaning in Русский (9.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обыденность"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. достопримечательный, далее от прил. достойный + примечать. Калька с др.-греч. ἀξιοθέατος, где др.-греч. ἄξιος «достойный», др.-греч. θεατός «быть увиденным» (См. также достоверный)",
  "forms": [
    {
      "form": "достопримеча́тельность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свойство"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "объект"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "достопримечательный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Главная достопримечательность заключается главным образом в её цветах и изменчивых настроениях."
        }
      ],
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного достопримечательный; удивительная, привлекательная особенность"
      ],
      "id": "ru-достопримечательность-ru-noun-KlY2uafO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1945—1955",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Со многими не идущими к делу околичностями он рассказал, что им продали за бесценок старинные испорченные куранты с музыкой, давно уже не шедшие. Они купили их только как достопримечательность часового мастерства, как редкость (муж больной повел доктора в соседнюю комнату показывать их).",
          "title": "Доктор Живаго"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877—1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А вот эти кильки… это достопримечательность! Я их сам, собственными руками, прошлым летом ловил.",
          "title": "Современная идиллия"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1855",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кареты и кучера — не последняя достопримечательность города и тотчас бросится в глаза.",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "Всеволод Овчинников",
          "collection": "Новый мир",
          "date": "1974—1978",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Самая колоритная достопримечательность палаты лордов — мешок с шерстью.",
          "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах"
        },
        {
          "author": "Борис Левин",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но главной достопримечательностью была её талия.",
          "title": "Блуждающие огни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем-либо"
      ],
      "id": "ru-достопримечательность-ru-noun-YUOmZnUH",
      "raw_glosses": [
        "неодуш. место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем-либо"
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. М. Дьяконов",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я был своего рода школьной достопримечательностью. Моя слава затмила славу школьных чемпионов и скандалистов; первое время вокруг меня собирались толпы: просто поглядеть на такое чудо ― русского; мной гордились — особенно наш класс — и в случае нужды защищали меня.",
          "title": "Книга воспоминаний"
        },
        {
          "author": "Самуил Алешин",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Люди постарше церемонно снимали или приподнимали шляпы, а студенты в каскетках радостно помахивали Лецу руками. Он был их достопримечательностью, которой они гордились, — это было ясно.",
          "title": "Встречи на грешной земле"
        }
      ],
      "glosses": [
        "знаменитость"
      ],
      "id": "ru-достопримечательность-ru-noun-uVpARJ6G",
      "raw_glosses": [
        "одуш., перен. знаменитость"
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Феликс Светов",
          "collection": "Знамя",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пожалуй, следует сбегать за пивом, — сказал я, — а то очумею, глядя на твои достопримечательности…",
          "title": "Чижик-пыжик"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сексуально привлекательная часть тела"
      ],
      "id": "ru-достопримечательность-ru-noun-JxB98j~L",
      "raw_glosses": [
        "неодуш., разг., перен. сексуально привлекательная часть тела"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-достопримечательность.ogg",
      "ipa": "dəstəprʲɪmʲɪˈt͡ɕætʲɪlʲnəsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Ru-достопримечательность.ogg/Ru-достопримечательность.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-достопримечательность.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dəstəprʲɪmʲɪˈt͡ɕætʲɪlʲnəsʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "примечательность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "интересность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "sight"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "place of interest"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "showplace"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "landmark"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "sightseeing"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "object of interest"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "tourist feature"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "notabilidad"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sehenswürdigkeit"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "curiosité"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "архитектурная"
      ],
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "monument"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "sevärdhet"
    }
  ],
  "word": "достопримечательность"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обыденность"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. достопримечательный, далее от прил. достойный + примечать. Калька с др.-греч. ἀξιοθέατος, где др.-греч. ἄξιος «достойный», др.-греч. θεατός «быть увиденным» (См. также достоверный)",
  "forms": [
    {
      "form": "достопримеча́тельность",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельность",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельности",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "достопримеча́тельностях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свойство"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "объект"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "достопримечательный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Главная достопримечательность заключается главным образом в её цветах и изменчивых настроениях."
        }
      ],
      "glosses": [
        "свойство по значению прилагательного достопримечательный; удивительная, привлекательная особенность"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Б. Л. Пастернак",
          "date": "1945—1955",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Со многими не идущими к делу околичностями он рассказал, что им продали за бесценок старинные испорченные куранты с музыкой, давно уже не шедшие. Они купили их только как достопримечательность часового мастерства, как редкость (муж больной повел доктора в соседнюю комнату показывать их).",
          "title": "Доктор Живаго"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1877—1883",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А вот эти кильки… это достопримечательность! Я их сам, собственными руками, прошлым летом ловил.",
          "title": "Современная идиллия"
        },
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1855",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кареты и кучера — не последняя достопримечательность города и тотчас бросится в глаза.",
          "title": "Фрегат «Паллада»"
        },
        {
          "author": "Всеволод Овчинников",
          "collection": "Новый мир",
          "date": "1974—1978",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Самая колоритная достопримечательность палаты лордов — мешок с шерстью.",
          "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах"
        },
        {
          "author": "Борис Левин",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но главной достопримечательностью была её талия.",
          "title": "Блуждающие огни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "неодуш. место, здание, предмет, достойные особого внимания, замечательные чем-либо"
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. М. Дьяконов",
          "date": "1995",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я был своего рода школьной достопримечательностью. Моя слава затмила славу школьных чемпионов и скандалистов; первое время вокруг меня собирались толпы: просто поглядеть на такое чудо ― русского; мной гордились — особенно наш класс — и в случае нужды защищали меня.",
          "title": "Книга воспоминаний"
        },
        {
          "author": "Самуил Алешин",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Люди постарше церемонно снимали или приподнимали шляпы, а студенты в каскетках радостно помахивали Лецу руками. Он был их достопримечательностью, которой они гордились, — это было ясно.",
          "title": "Встречи на грешной земле"
        }
      ],
      "glosses": [
        "знаменитость"
      ],
      "raw_glosses": [
        "одуш., перен. знаменитость"
      ],
      "tags": [
        "animate",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Феликс Светов",
          "collection": "Знамя",
          "date": "2001",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пожалуй, следует сбегать за пивом, — сказал я, — а то очумею, глядя на твои достопримечательности…",
          "title": "Чижик-пыжик"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сексуально привлекательная часть тела"
      ],
      "raw_glosses": [
        "неодуш., разг., перен. сексуально привлекательная часть тела"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-достопримечательность.ogg",
      "ipa": "dəstəprʲɪmʲɪˈt͡ɕætʲɪlʲnəsʲtʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Ru-достопримечательность.ogg/Ru-достопримечательность.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-достопримечательность.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dəstəprʲɪmʲɪˈt͡ɕætʲɪlʲnəsʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "примечательность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "интересность"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "sight"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "place of interest"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "showplace"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "landmark"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "sightseeing"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "object of interest"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "tourist feature"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "notabilidad"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sehenswürdigkeit"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "curiosité"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "raw_tags": [
        "архитектурная"
      ],
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "monument"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "место, здание, предмет, достойные особого внимания",
      "word": "sevärdhet"
    }
  ],
  "word": "достопримечательность"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-30 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (5029a44 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.