"для вида" meaning in Русский

See для вида in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: dlʲə‿ˈvʲidə
  1. разг. то же, что для виду; чтобы создать видимость чего-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-для_вида-ru-phrase-KYlNAKB0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for для вида meaning in Русский (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856—1857",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нет, у меня такое глубокое убеждение в совершенной ненужности вмешательства, что и управляющий мой существует только для вида, для очистки совести, чтоб не сказали, что овцы без пастыря ходят…",
          "title": "Губернские очерки"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Этот чубарый конь был сильно лукав и показывал только для вида, будто бы везет, тогда как коренной гнедой и пристяжной каурой масти, называвшийся Заседателем, потому что был приобретен от какого-то заседателя, трудилися от всего сердца, так что даже в глазах их было заметно получаемое ими от того удовольствие.",
          "title": "Мертвые души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что для виду; чтобы создать видимость чего-либо"
      ],
      "id": "ru-для_вида-ru-phrase-KYlNAKB0",
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что для виду; чтобы создать видимость чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dlʲə‿ˈvʲidə"
    }
  ],
  "word": "для вида"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856—1857",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нет, у меня такое глубокое убеждение в совершенной ненужности вмешательства, что и управляющий мой существует только для вида, для очистки совести, чтоб не сказали, что овцы без пастыря ходят…",
          "title": "Губернские очерки"
        },
        {
          "author": "Н. В. Гоголь",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Этот чубарый конь был сильно лукав и показывал только для вида, будто бы везет, тогда как коренной гнедой и пристяжной каурой масти, называвшийся Заседателем, потому что был приобретен от какого-то заседателя, трудилися от всего сердца, так что даже в глазах их было заметно получаемое ими от того удовольствие.",
          "title": "Мертвые души"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что для виду; чтобы создать видимость чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. то же, что для виду; чтобы создать видимость чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dlʲə‿ˈvʲidə"
    }
  ],
  "word": "для вида"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.