"дигамия" meaning in Русский

See дигамия in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: dʲɪˈɡamʲɪɪ̯ə
Etymology: От др.-греч. διγαμία «вторичный брак; дигамия», далее из δι- + -γαμία; * первая часть — из δι- «дву-», из δίς «дважды»; * вторая часть — из γάμος «брак», далее из праиндоевр. *ǵame- «зять, жених, жениться» (ср.: русск. зять, лит. žentas «зять», латышск. znuots «зять», лат. gener «зять», др.-греч. γαμβρός «зять», алб. dhëndër «зять, жених», авестийск. zāmātar- «зять», санскр. जामातर् (jāmātar) «зять»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. digamia. Forms: дига́мия [nominative, singular], дига́мии [nominative, plural], дига́мии [genitive, singular], дига́мий [genitive, plural], дига́мии [dative, singular], дига́миям [dative, plural], дига́мию [accusative, singular], дига́мии [accusative, plural], дига́мией [instrumental, singular], дига́миею [instrumental, singular], дига́миями [instrumental, plural], дига́мии [prepositional, singular], дига́миях [prepositional, plural]
  1. книжн. двоебрачие; вступление во второй брак при наличии прежнего, не расторгнутого законным порядком брака; также нахождение во втором браке Tags: literary
    Sense id: ru-дигамия-ru-noun-wVX5g8D1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: двоебрачие, двоежёнство Hypernyms: многобрачие Hyponyms: второбрачие Related terms: дигамный Translations: digamy (Английский), Digamie [feminine] (Немецкий), дигамія (Украинский), digaamia (Эстонский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с префиксоидом ди-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -иj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова греческого происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Супружество/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От др.-греч. διγαμία «вторичный брак; дигамия», далее из δι- + -γαμία;\n* первая часть — из δι- «дву-», из δίς «дважды»;\n* вторая часть — из γάμος «брак», далее из праиндоевр. *ǵame- «зять, жених, жениться» (ср.: русск. зять, лит. žentas «зять», латышск. znuots «зять», лат. gener «зять», др.-греч. γαμβρός «зять», алб. dhëndër «зять, жених», авестийск. zāmātar- «зять», санскр. जामातर् (jāmātar) «зять»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. digamia.",
  "forms": [
    {
      "form": "дига́мия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "многобрачие"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "второбрачие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "дигамный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Горький",
          "collection": "Полное собрание сочинений. Письма в 24-х томах",
          "date": "1906",
          "date_published": "1999",
          "ref": "Максим Горький, Письмо Е. П. Пешковой, около 10(23) апреля 1906, Нью-Йорк (1906) // «Полное собрание сочинений. Письма в 24-х томах», Том 5. Письма 1905—1906, 1999 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Дело вот в чём: русское посольство в Нью-Йорке подкупило одну из здешних, довольно влиятельных газет, и она подняла в уличной аме­риканской прессе шум по поводу моего двоежёнства. Дигамия здесь преследуется законом, на это и бьют, чтобы выслать меня из Америки.",
          "title": "Письмо Е. П. Пешковой, около 10(23) апреля 1906, Нью-Йорк"
        }
      ],
      "glosses": [
        "двоебрачие; вступление во второй брак при наличии прежнего, не расторгнутого законным порядком брака; также нахождение во втором браке"
      ],
      "id": "ru-дигамия-ru-noun-wVX5g8D1",
      "raw_glosses": [
        "книжн. двоебрачие; вступление во второй брак при наличии прежнего, не расторгнутого законным порядком брака; также нахождение во втором браке"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʲɪˈɡamʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "двоебрачие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "двоежёнство"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "digamy"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Digamie"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "дигамія"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "digaamia"
    }
  ],
  "word": "дигамия"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с префиксоидом ди-",
    "Русские слова с суффиксом -иj",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова греческого происхождения/ru",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Супружество/ru"
  ],
  "etymology_text": "От др.-греч. διγαμία «вторичный брак; дигамия», далее из δι- + -γαμία;\n* первая часть — из δι- «дву-», из δίς «дважды»;\n* вторая часть — из γάμος «брак», далее из праиндоевр. *ǵame- «зять, жених, жениться» (ср.: русск. зять, лит. žentas «зять», латышск. znuots «зять», лат. gener «зять», др.-греч. γαμβρός «зять», алб. dhëndër «зять, жених», авестийск. zāmātar- «зять», санскр. जामातर् (jāmātar) «зять»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. digamia.",
  "forms": [
    {
      "form": "дига́мия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́мии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дига́миях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "многобрачие"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "второбрачие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "дигамный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Горький",
          "collection": "Полное собрание сочинений. Письма в 24-х томах",
          "date": "1906",
          "date_published": "1999",
          "ref": "Максим Горький, Письмо Е. П. Пешковой, около 10(23) апреля 1906, Нью-Йорк (1906) // «Полное собрание сочинений. Письма в 24-х томах», Том 5. Письма 1905—1906, 1999 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Дело вот в чём: русское посольство в Нью-Йорке подкупило одну из здешних, довольно влиятельных газет, и она подняла в уличной аме­риканской прессе шум по поводу моего двоежёнства. Дигамия здесь преследуется законом, на это и бьют, чтобы выслать меня из Америки.",
          "title": "Письмо Е. П. Пешковой, около 10(23) апреля 1906, Нью-Йорк"
        }
      ],
      "glosses": [
        "двоебрачие; вступление во второй брак при наличии прежнего, не расторгнутого законным порядком брака; также нахождение во втором браке"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн. двоебрачие; вступление во второй брак при наличии прежнего, не расторгнутого законным порядком брака; также нахождение во втором браке"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dʲɪˈɡamʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "двоебрачие"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "двоежёнство"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "digamy"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Digamie"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "дигамія"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "digaamia"
    }
  ],
  "word": "дигамия"
}

Download raw JSONL data for дигамия meaning in Русский (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.