"давать маху" meaning in Русский

See давать маху in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: dɐˈvatʲ ˈmaxʊ
  1. разг. ошибаться в чём-либо; допускать изъян в каком-либо деле Tags: colloquial
    Sense id: ru-давать_маху-ru-phrase--lQGJKpE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: miss one's mark (Английский), make a blunder (Английский), commit a blunder (Английский), make a blooper (Английский), commit a blooper (Английский), let the chance slip (Английский), pull a boner (Английский), dar hallarse en un bajío (Испанский), prendere un granchio (Итальянский), fare una gaffe (Итальянский), battere il tuffo (Итальянский), dare il tuffo (Итальянский), fallire il colpo (Итальянский), prendere una cantonata (Итальянский), 搞错; 失误 [simplified] (Китайский), 失措 (Китайский), 失手差脚 (Китайский), einen Bock schießen (Немецкий), einen Schnitzer begehn (Немецкий), fehlschlagen (Немецкий), joutua harhaan (Финский), kömmähtää (Финский), faire une blague (Французский), faire une boulette (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г.И. Успенский",
          "date": "1889",
          "ref": "Г. И. Успенский, «Из путевых заметок», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь вместо десяти рублей, уплаченных в рассрочку, можно взять сто рублей за десятину! Можно ли давать маху? И вот на поверхность русской жизни выплывают легки лодочки; гребцы на этих лодочках поют удалые молодецкие песенки и, дружно налегая на весла, сквозь всякие административные камыши постепенно пробираются к сундучку.",
          "title": "Из путевых заметок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ошибаться в чём-либо; допускать изъян в каком-либо деле"
      ],
      "id": "ru-давать_маху-ru-phrase--lQGJKpE",
      "raw_glosses": [
        "разг. ошибаться в чём-либо; допускать изъян в каком-либо деле"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐˈvatʲ ˈmaxʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "miss one's mark"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make a blunder"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "commit a blunder"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make a blooper"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "commit a blooper"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "let the chance slip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pull a boner"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "dar hallarse en un bajío"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendere un granchio"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fare una gaffe"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "battere il tuffo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "dare il tuffo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fallire il colpo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendere una cantonata"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "搞错; 失误"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "word": "失措"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "word": "失手差脚"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "einen Bock schießen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "einen Schnitzer begehn"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "fehlschlagen"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "joutua harhaan"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kömmähtää"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire une blague"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire une boulette"
    }
  ],
  "word": "давать маху"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г.И. Успенский",
          "date": "1889",
          "ref": "Г. И. Успенский, «Из путевых заметок», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь вместо десяти рублей, уплаченных в рассрочку, можно взять сто рублей за десятину! Можно ли давать маху? И вот на поверхность русской жизни выплывают легки лодочки; гребцы на этих лодочках поют удалые молодецкие песенки и, дружно налегая на весла, сквозь всякие административные камыши постепенно пробираются к сундучку.",
          "title": "Из путевых заметок"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ошибаться в чём-либо; допускать изъян в каком-либо деле"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. ошибаться в чём-либо; допускать изъян в каком-либо деле"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐˈvatʲ ˈmaxʊ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "miss one's mark"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make a blunder"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "commit a blunder"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make a blooper"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "commit a blooper"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "let the chance slip"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "pull a boner"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "dar hallarse en un bajío"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendere un granchio"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fare una gaffe"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "battere il tuffo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "dare il tuffo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "fallire il colpo"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "prendere una cantonata"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "搞错; 失误"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "word": "失措"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "word": "失手差脚"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "einen Bock schießen"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "einen Schnitzer begehn"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "fehlschlagen"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "joutua harhaan"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kömmähtää"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire une blague"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faire une boulette"
    }
  ],
  "word": "давать маху"
}

Download raw JSONL data for давать маху meaning in Русский (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.