"да нет, наверное" meaning in Русский

See да нет, наверное in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: dɐ‿ˈnʲet | nɐˈvʲernəɪ̯ə
  1. разг. устойчивое сочетание, по форме выражающее допущение, более высокую степень невозможности чего-либо (то же, что «я не знаю точно, но предполагаю, что нет», «нет, вероятно», «нет, наверное», «нет, пожалуй»), а также некоторую предпочтительность отрицательного ответа на вопрос о вероятности совершения какого-либо действия или наступления какого-либо события (при одновременном согласии с чьим-либо предположением по данному вопросу содержательно): нет; скорее нет, чем да Tags: colloquial
    Sense id: ru-да_нет,_наверное-ru-phrase-T8ebd8nW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: нет Translations: wahrscheinlich nicht (Немецкий)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "да, пожалуй"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неопределённость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нет"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко",
          "date": "1994",
          "ref": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко, «Привратник», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну, поболтали — хватит. Будем укладываться. Завтра у соседей спрошу, выходил он сегодня или нет. — Да нет, наверное, — с деланной уверенностью заметил младший парень. — Его уже дня три как нет… Может, и помер вовсе.",
          "title": "Привратник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устойчивое сочетание, по форме выражающее допущение, более высокую степень невозможности чего-либо (то же, что «я не знаю точно, но предполагаю, что нет», «нет, вероятно», «нет, наверное», «нет, пожалуй»), а также некоторую предпочтительность отрицательного ответа на вопрос о вероятности совершения какого-либо действия или наступления какого-либо события (при одновременном согласии с чьим-либо предположением по данному вопросу содержательно): нет; скорее нет, чем да"
      ],
      "id": "ru-да_нет,_наверное-ru-phrase-T8ebd8nW",
      "raw_glosses": [
        "разг. устойчивое сочетание, по форме выражающее допущение, более высокую степень невозможности чего-либо (то же, что «я не знаю точно, но предполагаю, что нет», «нет, вероятно», «нет, наверное», «нет, пожалуй»), а также некоторую предпочтительность отрицательного ответа на вопрос о вероятности совершения какого-либо действия или наступления какого-либо события (при одновременном согласии с чьим-либо предположением по данному вопросу содержательно): нет; скорее нет, чем да"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐ‿ˈnʲet | nɐˈvʲernəɪ̯ə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "wahrscheinlich nicht"
    }
  ],
  "word": "да нет, наверное"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "да, пожалуй"
    }
  ],
  "categories": [
    "Неопределённость/ru",
    "Русский язык",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нет"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко",
          "date": "1994",
          "ref": "Марина Дяченко, Сергей Дяченко, «Привратник», 1994 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну, поболтали — хватит. Будем укладываться. Завтра у соседей спрошу, выходил он сегодня или нет. — Да нет, наверное, — с деланной уверенностью заметил младший парень. — Его уже дня три как нет… Может, и помер вовсе.",
          "title": "Привратник"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устойчивое сочетание, по форме выражающее допущение, более высокую степень невозможности чего-либо (то же, что «я не знаю точно, но предполагаю, что нет», «нет, вероятно», «нет, наверное», «нет, пожалуй»), а также некоторую предпочтительность отрицательного ответа на вопрос о вероятности совершения какого-либо действия или наступления какого-либо события (при одновременном согласии с чьим-либо предположением по данному вопросу содержательно): нет; скорее нет, чем да"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. устойчивое сочетание, по форме выражающее допущение, более высокую степень невозможности чего-либо (то же, что «я не знаю точно, но предполагаю, что нет», «нет, вероятно», «нет, наверное», «нет, пожалуй»), а также некоторую предпочтительность отрицательного ответа на вопрос о вероятности совершения какого-либо действия или наступления какого-либо события (при одновременном согласии с чьим-либо предположением по данному вопросу содержательно): нет; скорее нет, чем да"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɐ‿ˈnʲet | nɐˈvʲernəɪ̯ə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "wahrscheinlich nicht"
    }
  ],
  "word": "да нет, наверное"
}

Download raw JSONL data for да нет, наверное meaning in Русский (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.