"горько" meaning in Русский

See горько in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈɡorʲkə Audio: Ru-горько.ogg
Etymology: Происходит от прилагательного горький, далее от праслав. *gorьkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горькъ (др.-греч. πικρός), русск. горький, укр. гірки́й, болг. го́рък, сербохорв. го́рак, ж. го́рка, го̑ркӣ, словенск. górǝk, чешск. hořký, словацк. horky, польск. gorzki, в.-луж. hórki, н.-луж. górki. Связано с гореть; ср.: ирл. goirt «горький». Сюда же, возм., и нов.-в.-нем. garstig «гадкий», ср.-в.-нем. garst «испорченный (на вкус)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. наречие к горький; имея горький, свойственный полыни, хине, горчице и т. п., вкус Tags: adverb
    Sense id: ru-горько-ru-adv-GZkZP1tF
  2. сильно воздействуя на обоняние, на слизистую оболочку носа, рта
    Sense id: ru-горько-ru-adv-bGgrTiK8
  3. преисполнившись горя, обид, разочарований, проникшись ими; тяжело, печально Tags: figuratively
    Sense id: ru-горько-ru-adv-9RKQoI2- Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  4. выражая горе, печаль или свидетельствуя о них; горестно
    Sense id: ru-горько-ru-adv-8WHR2wPN
  5. вызывая сильное огорчение, разочарование
    Sense id: ru-горько-ru-adv-SP7yIdcn
  6. об ощущении горечи, горького вкуса во рту Tags: predicative
    Sense id: ru-горько-ru-adv-OqqKgGqF
  7. о чувстве горя, испытываемом кем-либо, о гнетущем состоянии, в котором находится кто-либо Tags: predicative
    Sense id: ru-горько-ru-adv-JEVmMSZJ
  8. возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться Tags: colloquial
    Sense id: ru-горько-ru-adv-jTO~wHnN Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bitter (Английский), горка (Белорусский), гірко (Украинский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сладко"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Бракосочетание/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Вкус/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дискомфорт/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Поцелуй/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские качественные наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские предикативы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного горький, далее от праслав. *gorьkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горькъ (др.-греч. πικρός), русск. горький, укр. гірки́й, болг. го́рък, сербохорв. го́рак, ж. го́рка, го̑ркӣ, словенск. górǝk, чешск. hořký, словацк. horky, польск. gorzki, в.-луж. hórki, н.-луж. górki. Связано с гореть; ср.: ирл. goirt «горький». Сюда же, возм., и нов.-в.-нем. garstig «гадкий», ср.-в.-нем. garst «испорченный (на вкус)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "наречие к горький; имея горький, свойственный полыни, хине, горчице и т. п., вкус"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-GZkZP1tF",
      "tags": [
        "adverb"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сильно воздействуя на обоняние, на слизистую оболочку носа, рта"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-bGgrTiK8",
      "raw_tags": [
        "о запахе, дыме и т. п."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Чернышевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              50
            ]
          ],
          "date": "1863",
          "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лопухов возвратился домой даже опечаленный: горько было увидеть такую сторону в человеке, которого он так любил.",
          "title": "Что делать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "преисполнившись горя, обид, разочарований, проникшись ими; тяжело, печально"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-9RKQoI2-",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "date": "1838–1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1838–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И долго я лежал неподвижно и плакал горько, не стараясь удерживать слёз и рыданий; я думал, грудь моя разорвётся; вся моя твёрдость, всё моё хладнокровие ― исчезли как дым.",
          "title": "Герой нашего времени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражая горе, печаль или свидетельствуя о них; горестно"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-8WHR2wPN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фет",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "А. А. Фет, «Осенние хлопоты», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я, к несчастью, дозволил себя убедить и имел потом причину горько в этом раскаиваться.",
          "title": "Осенние хлопоты"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вызывая сильное огорчение, разочарование"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-SP7yIdcn"
    },
    {
      "glosses": [
        "об ощущении горечи, горького вкуса во рту"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-OqqKgGqF",
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              179,
              185
            ]
          ],
          "date": "1858",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Ася», 1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я улыбался, потирал руки, удивлялся случаю, внезапно подтвердившему мои догадки (я ни на одно мгновение не усомнился в их справедливости), а между тем на сердце у меня было очень горько.",
          "title": "Ася"
        },
        {
          "author": "Герцен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              125
            ]
          ],
          "date": "1846",
          "ref": "А. И. Герцен, «Сорока-воровка», 1846 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "То она стоит, осуждённая, так просто, удивительно просто; кругом сумасшедшие, ― их называют судьи, ― и мне становилось горько: никто из них не может понять, что с этим лицом и с этим голосом нельзя быть виноватой.",
          "title": "Сорока-воровка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чувстве горя, испытываемом кем-либо, о гнетущем состоянии, в котором находится кто-либо"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-JEVmMSZJ",
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться"
      ],
      "id": "ru-горько-ru-adv-jTO~wHnN",
      "raw_tags": [
        "межд."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-горько.ogg",
      "ipa": "ˈɡorʲkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Ru-горько.ogg/Ru-горько.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-горько.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "bitter"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "горка"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "гірко"
    }
  ],
  "word": "горько"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сладко"
    }
  ],
  "categories": [
    "Бракосочетание/ru",
    "Вкус/ru",
    "Дискомфорт/ru",
    "Поцелуй/ru",
    "Русские качественные наречия",
    "Русские лексемы",
    "Русские междометия",
    "Русские наречия",
    "Русские предикативы",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прилагательного горький, далее от праслав. *gorьkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горькъ (др.-греч. πικρός), русск. горький, укр. гірки́й, болг. го́рък, сербохорв. го́рак, ж. го́рка, го̑ркӣ, словенск. górǝk, чешск. hořký, словацк. horky, польск. gorzki, в.-луж. hórki, н.-луж. górki. Связано с гореть; ср.: ирл. goirt «горький». Сюда же, возм., и нов.-в.-нем. garstig «гадкий», ср.-в.-нем. garst «испорченный (на вкус)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "наречие к горький; имея горький, свойственный полыни, хине, горчице и т. п., вкус"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "сильно воздействуя на обоняние, на слизистую оболочку носа, рта"
      ],
      "raw_tags": [
        "о запахе, дыме и т. п."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Чернышевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              44,
              50
            ]
          ],
          "date": "1863",
          "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лопухов возвратился домой даже опечаленный: горько было увидеть такую сторону в человеке, которого он так любил.",
          "title": "Что делать?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "преисполнившись горя, обид, разочарований, проникшись ими; тяжело, печально"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              42
            ]
          ],
          "date": "1838–1841",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1838–1841 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И долго я лежал неподвижно и плакал горько, не стараясь удерживать слёз и рыданий; я думал, грудь моя разорвётся; вся моя твёрдость, всё моё хладнокровие ― исчезли как дым.",
          "title": "Герой нашего времени"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражая горе, печаль или свидетельствуя о них; горестно"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фет",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              65
            ]
          ],
          "date": "1862",
          "ref": "А. А. Фет, «Осенние хлопоты», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я, к несчастью, дозволил себя убедить и имел потом причину горько в этом раскаиваться.",
          "title": "Осенние хлопоты"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вызывая сильное огорчение, разочарование"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "об ощущении горечи, горького вкуса во рту"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              179,
              185
            ]
          ],
          "date": "1858",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Ася», 1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я улыбался, потирал руки, удивлялся случаю, внезапно подтвердившему мои догадки (я ни на одно мгновение не усомнился в их справедливости), а между тем на сердце у меня было очень горько.",
          "title": "Ася"
        },
        {
          "author": "Герцен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              125
            ]
          ],
          "date": "1846",
          "ref": "А. И. Герцен, «Сорока-воровка», 1846 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "То она стоит, осуждённая, так просто, удивительно просто; кругом сумасшедшие, ― их называют судьи, ― и мне становилось горько: никто из них не может понять, что с этим лицом и с этим голосом нельзя быть виноватой.",
          "title": "Сорока-воровка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о чувстве горя, испытываемом кем-либо, о гнетущем состоянии, в котором находится кто-либо"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "возглас гостей на свадьбе, призывающий молодых поцеловаться"
      ],
      "raw_tags": [
        "межд."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-горько.ogg",
      "ipa": "ˈɡorʲkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Ru-горько.ogg/Ru-горько.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-горько.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "qualitative"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "bitter"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "горка"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "гірко"
    }
  ],
  "word": "горько"
}

Download raw JSONL data for горько meaning in Русский (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.