"голо" meaning in Русский

See голо in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈɡoɫə
Etymology: Происходит от ??
  1. не имея на себе никакой одежды, не будучи прикрытым одеждой
    Sense id: ru-голо-ru-adv-Oy-BwN~-
  2. не имея растительного покрова (волос, шерсти, перьев и т.п.)
    Sense id: ru-голо-ru-adv-gAJiYFEt
  3. перен. не имея листвы, листьев Tags: figuratively
    Sense id: ru-голо-ru-adv-FGWTRZpq
  4. перен. (о местности, о поверхности земли и т.п.) не имея растительности или имея скудную растительность Tags: figuratively
    Sense id: ru-голо-ru-adv-l2jZN26k
  5. перен. разг. не имея покрытия, занавеса, футляра и т.п. Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-голо-ru-adv-0W5ZlpXW
  6. перен. разг. (о помещении) не отличаясь пышным убранством, наличием мебели, украшений или имея скромное убранство Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-голо-ru-adv-o-0WMg9X
  7. разг. будучи данным сам по себе, не имея каких-либо обоснований, дополнений, пояснений Tags: colloquial
    Sense id: ru-голо-ru-adv-Ez6qFoEe
  8. проявляясь в чистом виде, не будучи смягченным, приукрашенным чем-либо
    Sense id: ru-голо-ru-adv-TmTAuSo2
  9. об отсутствии где-либо растительности
    Sense id: ru-голо-ru-adv-T7wlYHRE
  10. перен. об отсутствии убранства, мебели, украшений в каком-либо помещении Tags: figuratively
    Sense id: ru-голо-ru-adv-DFxbzHeo

Download JSONL data for голо meaning in Русский (3.0kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "лого"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "не имея на себе никакой одежды, не будучи прикрытым одеждой"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-Oy-BwN~-"
    },
    {
      "glosses": [
        "не имея растительного покрова (волос, шерсти, перьев и т.п.)"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-gAJiYFEt"
    },
    {
      "glosses": [
        "не имея листвы, листьев"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-FGWTRZpq",
      "raw_glosses": [
        "перен. не имея листвы, листьев"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(о местности, о поверхности земли и т.п.) не имея растительности или имея скудную растительность"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-l2jZN26k",
      "raw_glosses": [
        "перен. (о местности, о поверхности земли и т.п.) не имея растительности или имея скудную растительность"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не имея покрытия, занавеса, футляра и т.п."
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-0W5ZlpXW",
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. не имея покрытия, занавеса, футляра и т.п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(о помещении) не отличаясь пышным убранством, наличием мебели, украшений или имея скромное убранство"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-o-0WMg9X",
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. (о помещении) не отличаясь пышным убранством, наличием мебели, украшений или имея скромное убранство"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "будучи данным сам по себе, не имея каких-либо обоснований, дополнений, пояснений"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-Ez6qFoEe",
      "raw_glosses": [
        "разг. будучи данным сам по себе, не имея каких-либо обоснований, дополнений, пояснений"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "проявляясь в чистом виде, не будучи смягченным, приукрашенным чем-либо"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-TmTAuSo2"
    },
    {
      "glosses": [
        "об отсутствии где-либо растительности"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-T7wlYHRE"
    },
    {
      "glosses": [
        "об отсутствии убранства, мебели, украшений в каком-либо помещении"
      ],
      "id": "ru-голо-ru-adv-DFxbzHeo",
      "raw_glosses": [
        "перен. об отсутствии убранства, мебели, украшений в каком-либо помещении"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡoɫə"
    }
  ],
  "word": "голо"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "лого"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "не имея на себе никакой одежды, не будучи прикрытым одеждой"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не имея растительного покрова (волос, шерсти, перьев и т.п.)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не имея листвы, листьев"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. не имея листвы, листьев"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(о местности, о поверхности земли и т.п.) не имея растительности или имея скудную растительность"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. (о местности, о поверхности земли и т.п.) не имея растительности или имея скудную растительность"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "не имея покрытия, занавеса, футляра и т.п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. не имея покрытия, занавеса, футляра и т.п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(о помещении) не отличаясь пышным убранством, наличием мебели, украшений или имея скромное убранство"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. разг. (о помещении) не отличаясь пышным убранством, наличием мебели, украшений или имея скромное убранство"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "будучи данным сам по себе, не имея каких-либо обоснований, дополнений, пояснений"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. будучи данным сам по себе, не имея каких-либо обоснований, дополнений, пояснений"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "проявляясь в чистом виде, не будучи смягченным, приукрашенным чем-либо"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "об отсутствии где-либо растительности"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "об отсутствии убранства, мебели, украшений в каком-либо помещении"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. об отсутствии убранства, мебели, украшений в каком-либо помещении"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈɡoɫə"
    }
  ],
  "word": "голо"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.