"гармидер" meaning in Русский

See гармидер in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Неясно. Возможно, от перс. «ссориться, пререкаться; гневаться, сердиться». Ср.: белор. гармідар, укр. гармидер, польск. harmider. Forms: гарми́дер [nominative, singular], гарми́деры [nominative, plural], гарми́дера [genitive, singular], гарми́деров [genitive, plural], гарми́деру [dative, singular], гарми́дерам [dative, plural], гарми́дер [accusative, singular], гарми́деры [accusative, plural], гарми́дером [instrumental, singular], гарми́дерами [instrumental, plural], гарми́дере [prepositional, singular], гарми́дерах [prepositional, plural]
  1. разг., диал. шум, крик, громкий говор Tags: colloquial, dialectal
    Sense id: ru-гармидер-ru-noun-bGPN9nO1
  2. разг., диал. суматоха, неразбериха, беспорядок Tags: colloquial, dialectal
    Sense id: ru-гармидер-ru-noun-0bb1pPJf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: гармидер (Украинский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Беспорядок/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Неясно. Возможно, от перс. «ссориться, пререкаться; гневаться, сердиться». Ср.: белор. гармідар, укр. гармидер, польск. harmider.",
  "forms": [
    {
      "form": "гарми́дер",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дера",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дерам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дер",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дером",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дерами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дере",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дерах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1863",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Кувырков», 1863 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Что вы гармидер ночью поднимаете? — отвечала спросонья недовольная полька.",
          "title": "Кувырков"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1904",
          "ref": "А. И. Куприн, «С улицы», 1904 г. [НКРЯ]",
          "text": "Случалось, вломится в контору какой-нибудь ольгопольский помещик в парусиновом балахоне и начинает делать гармидер, а ты ему моментально с любезной улыбкой: «Ах, да неужели? Такому почтенному гостю? О, это мы сейчас же расследуем…»",
          "title": "С улицы"
        },
        {
          "author": "Юрий Слёзкин",
          "date": "1923",
          "ref": "Юрий Слёзкин, «Огуречная королева», 1923 г. [НКРЯ]",
          "text": "А тут в ворота стук, калитка трещит, гармидер такой, что в ушах благовест.",
          "title": "Огуречная королева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "шум, крик, громкий говор"
      ],
      "id": "ru-гармидер-ru-noun-bGPN9nO1",
      "raw_glosses": [
        "разг., диал. шум, крик, громкий говор"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. В. Солоневич",
          "date": "1937",
          "ref": "Т. В. Солоневич, «Записки советской переводчицы», 1937 г. [НКРЯ]",
          "text": "На мой взгляд, там, где управляет еврей, вообще порядка быть не может, а всегда будет спешка и то, что, на добром одесском жаргоне называется «гармидер».",
          "title": "Записки советской переводчицы"
        },
        {
          "author": "Аркадий Львов",
          "date": "1981",
          "ref": "А. Л. Львов, «Двор», 1981 г. [НКРЯ]",
          "text": "Ефим, я тебя спрашиваю, как родная мать: неужели у тебя в голове такой гармидер, что ты не можешь жить нормально?",
          "title": "Двор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суматоха, неразбериха, беспорядок"
      ],
      "id": "ru-гармидер-ru-noun-0bb1pPJf",
      "raw_glosses": [
        "разг., диал. суматоха, неразбериха, беспорядок"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "гармидер"
    }
  ],
  "word": "гармидер"
}
{
  "categories": [
    "Беспорядок/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Неясно. Возможно, от перс. «ссориться, пререкаться; гневаться, сердиться». Ср.: белор. гармідар, укр. гармидер, польск. harmider.",
  "forms": [
    {
      "form": "гарми́дер",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дера",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деров",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дерам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дер",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́деры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дером",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дерами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дере",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "гарми́дерах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1863",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Кувырков», 1863 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Что вы гармидер ночью поднимаете? — отвечала спросонья недовольная полька.",
          "title": "Кувырков"
        },
        {
          "author": "А. И. Куприн",
          "date": "1904",
          "ref": "А. И. Куприн, «С улицы», 1904 г. [НКРЯ]",
          "text": "Случалось, вломится в контору какой-нибудь ольгопольский помещик в парусиновом балахоне и начинает делать гармидер, а ты ему моментально с любезной улыбкой: «Ах, да неужели? Такому почтенному гостю? О, это мы сейчас же расследуем…»",
          "title": "С улицы"
        },
        {
          "author": "Юрий Слёзкин",
          "date": "1923",
          "ref": "Юрий Слёзкин, «Огуречная королева», 1923 г. [НКРЯ]",
          "text": "А тут в ворота стук, калитка трещит, гармидер такой, что в ушах благовест.",
          "title": "Огуречная королева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "шум, крик, громкий говор"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., диал. шум, крик, громкий говор"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Т. В. Солоневич",
          "date": "1937",
          "ref": "Т. В. Солоневич, «Записки советской переводчицы», 1937 г. [НКРЯ]",
          "text": "На мой взгляд, там, где управляет еврей, вообще порядка быть не может, а всегда будет спешка и то, что, на добром одесском жаргоне называется «гармидер».",
          "title": "Записки советской переводчицы"
        },
        {
          "author": "Аркадий Львов",
          "date": "1981",
          "ref": "А. Л. Львов, «Двор», 1981 г. [НКРЯ]",
          "text": "Ефим, я тебя спрашиваю, как родная мать: неужели у тебя в голове такой гармидер, что ты не можешь жить нормально?",
          "title": "Двор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суматоха, неразбериха, беспорядок"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., диал. суматоха, неразбериха, беспорядок"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "гармидер"
    }
  ],
  "word": "гармидер"
}

Download raw JSONL data for гармидер meaning in Русский (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.