"ври, да не завирайся" meaning in Русский

See ври, да не завирайся in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈvrʲi | də‿nʲɪ‿zəvʲɪˈraɪ̯sʲə
  1. разг., неодобр. выражает обвинение в наглом обмане, лжи Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-ври,_да_не_завирайся-ru-phrase-Egy2jcAU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: trag nicht zu dick auf (Немецкий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пословицы и поговорки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Полонский, Наталья Долинина",
          "date": "1972",
          "ref": "Георгий Полонский, Наталья Долинина, «Перевод с английского», 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "– Ну ладно, пошутить нельзя? От кого письмо-то? // – Из Америки! – крикнул Пушкарев, пятнисто краснея. // – Во даёт! – покрутил головой Гродненский. – Ври, да не завирайся.",
          "title": "Перевод с английского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражает обвинение в наглом обмане, лжи"
      ],
      "id": "ru-ври,_да_не_завирайся-ru-phrase-Egy2jcAU",
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. выражает обвинение в наглом обмане, лжи"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvrʲi | də‿nʲɪ‿zəvʲɪˈraɪ̯sʲə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "trag nicht zu dick auf"
    }
  ],
  "word": "ври, да не завирайся"
}
{
  "categories": [
    "Пословицы и поговорки/ru",
    "Русский язык"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Георгий Полонский, Наталья Долинина",
          "date": "1972",
          "ref": "Георгий Полонский, Наталья Долинина, «Перевод с английского», 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "– Ну ладно, пошутить нельзя? От кого письмо-то? // – Из Америки! – крикнул Пушкарев, пятнисто краснея. // – Во даёт! – покрутил головой Гродненский. – Ври, да не завирайся.",
          "title": "Перевод с английского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выражает обвинение в наглом обмане, лжи"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., неодобр. выражает обвинение в наглом обмане, лжи"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvrʲi | də‿nʲɪ‿zəvʲɪˈraɪ̯sʲə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "trag nicht zu dick auf"
    }
  ],
  "word": "ври, да не завирайся"
}

Download raw JSONL data for ври, да не завирайся meaning in Русский (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.