"впроголодь" meaning in Русский

See впроголодь in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ˈfproɡəɫətʲ
Etymology: Происходит от существительного голод, от праслав. *goldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гладъ, русск., укр. го́лод, белор. го́лад, болг. гладъ́т, сербохорв. гла̑д, словенск. glȃd, чешск., словацк. hlad, польск. głód (род. п. głodu), в.-луж. hłód, н.-луж. głod. Связано чередованием с сербск.-церк.-слав. жльдѣти «жаждать», русск.-церк.-слав. жьлдѣти «жаждать, страстно желать», сербохорв. жу́дjети «желать, стремиться». Далее, связано с др.-инд. gŕ̥dhyati «жаждет» от gárdhas «жажда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. в голоде; не имея возможности полностью утолить голод
    Sense id: ru-впроголодь-ru-adv-9OGsZUAH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: не жрамши Hypernyms: бедно, плохо Translations: half-starving (Английский), hambriento (Испанский), facendo la fame (Латинский), hungernd (Немецкий), sans manger à sa faim (Французский), en tirant le diable par la queue (Французский)

Download JSONL data for впроголодь meaning in Русский (2.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сыто"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "досыта"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вволю"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "от пуза"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного голод, от праслав. *goldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гладъ, русск., укр. го́лод, белор. го́лад, болг. гладъ́т, сербохорв. гла̑д, словенск. glȃd, чешск., словацк. hlad, польск. głód (род. п. głodu), в.-луж. hłód, н.-луж. głod. Связано чередованием с сербск.-церк.-слав. жльдѣти «жаждать», русск.-церк.-слав. жьлдѣти «жаждать, страстно желать», сербохорв. жу́дjети «желать, стремиться». Далее, связано с др.-инд. gŕ̥dhyati «жаждет» от gárdhas «жажда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бедно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плохо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Жить впроголодь."
        },
        {
          "text": "Питаться впроголодь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в голоде; не имея возможности полностью утолить голод"
      ],
      "id": "ru-впроголодь-ru-adv-9OGsZUAH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfproɡəɫətʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не жрамши"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "half-starving"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hambriento"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "facendo la fame"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "hungernd"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sans manger à sa faim"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "en tirant le diable par la queue"
    }
  ],
  "word": "впроголодь"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сыто"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "досыта"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вволю"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "от пуза"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного голод, от праслав. *goldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гладъ, русск., укр. го́лод, белор. го́лад, болг. гладъ́т, сербохорв. гла̑д, словенск. glȃd, чешск., словацк. hlad, польск. głód (род. п. głodu), в.-луж. hłód, н.-луж. głod. Связано чередованием с сербск.-церк.-слав. жльдѣти «жаждать», русск.-церк.-слав. жьлдѣти «жаждать, страстно желать», сербохорв. жу́дjети «желать, стремиться». Далее, связано с др.-инд. gŕ̥dhyati «жаждет» от gárdhas «жажда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бедно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "плохо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Жить впроголодь."
        },
        {
          "text": "Питаться впроголодь."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в голоде; не имея возможности полностью утолить голод"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfproɡəɫətʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "не жрамши"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "half-starving"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "hambriento"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "word": "facendo la fame"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "hungernd"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sans manger à sa faim"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "en tirant le diable par la queue"
    }
  ],
  "word": "впроголодь"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.