"воспламенённый" meaning in Русский

See воспламенённый in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: vəspɫəmʲɪˈnʲɵnːɨɪ̯
Etymology: Происходит от ??
  1. страд. прич. прош. вр. от воспламенить Tags: participle
    Sense id: ru-воспламенённый-ru-verb-KpVz6nsZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна классификация по Зализняку/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские причастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой воз-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ённ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 14 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              164,
              175
            ]
          ],
          "date": "1789",
          "ref": "А. Н. Радищев, «Беседа о том, что есть сын отечества», 1789 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Благороден же есть тот, кто учинил себя знаменитым мудрыми и человеколюбивыми качествами и поступками своими; кто сияет в Обществе разумом и Добродетелию, и будучи воспламенен истинно мудрым любочестием, все силы и старания свои к тому единственно устремляет, чтобы, повинуясь законам и блюстителям оных, придержащим властям, как всего себя, так и все, что он ни имеет, не почитать иначе, как принадлежащим Отечеству, употреблять оное так, как вверенный ему залог благоволения Соотчичей и Государя своего, который есть Отец Народа, ни чего не щадя для блага Отечества.",
          "title": "Беседа о том, что есть сын отечества"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от воспламенить"
      ],
      "id": "ru-воспламенённый-ru-verb-KpVz6nsZ",
      "tags": [
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vəspɫəmʲɪˈnʲɵnːɨɪ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "воспламенённый"
}
{
  "categories": [
    "Нужна классификация по Зализняку/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские причастия",
    "Русские слова с приставкой воз-",
    "Русские слова с суффиксом -ённ",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 14 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              164,
              175
            ]
          ],
          "date": "1789",
          "ref": "А. Н. Радищев, «Беседа о том, что есть сын отечества», 1789 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Благороден же есть тот, кто учинил себя знаменитым мудрыми и человеколюбивыми качествами и поступками своими; кто сияет в Обществе разумом и Добродетелию, и будучи воспламенен истинно мудрым любочестием, все силы и старания свои к тому единственно устремляет, чтобы, повинуясь законам и блюстителям оных, придержащим властям, как всего себя, так и все, что он ни имеет, не почитать иначе, как принадлежащим Отечеству, употреблять оное так, как вверенный ему залог благоволения Соотчичей и Государя своего, который есть Отец Народа, ни чего не щадя для блага Отечества.",
          "title": "Беседа о том, что есть сын отечества"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от воспламенить"
      ],
      "tags": [
        "participle"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vəspɫəmʲɪˈnʲɵnːɨɪ̯"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "воспламенённый"
}

Download raw JSONL data for воспламенённый meaning in Русский (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.