See волк в овечьей шкуре in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Лицемеры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из Библии: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матф. 7:15).", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Корф", "date": "1838-1852", "ref": "М. А. Корф, «Записки», 1838-1852 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Несмотря, однако же, на всё это, он был почти ненавидим в обществе, которое называло его иезуитом Тартюфом, волком в овечьей шкуре и проч.", "title": "Записки" }, { "author": "А. И. Эртель", "date": "1883", "ref": "А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "О, благодетели, ― «в народ» пустились!.. О, волки в овечьей шкуре!.. О, фарисеи!..", "title": "Записки Степняка" }, { "author": "А. П. Ладинский", "date": "1960", "ref": "А. П. Ладинский, «Анна Ярославна ― королева Франции», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Анна слишком близко принимала к сердцу интересы Франции и в достаточной мере делила с Генрихом его труды, чтобы забыть, сколько неприятностей доставили королю Рим и преданные папе епископы, эти волки в овечьей шкуре, произносившие сладкие слова, но жаждавшие власти или богатства.", "title": "Анна Ярославна ― королева Франции" } ], "glosses": [ "лицемер, скрывающий дурные намерения под маской добродетели" ], "id": "ru-волк_в_овечьей_шкуре-ru-phrase-oMInAnAX" } ], "sounds": [ { "ipa": "voɫk v‿ɐˈvʲet͡ɕɪ̯ɪɪ̯ ˈʂkurʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "двуликий Янус" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "wolf in sheep's clothes" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Wolf im Schafspelz" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "ulv i fåreklær" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "ulv i fårakläder" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "la lupo en ŝafofelo" } ], "word": "волк в овечьей шкуре" }
{ "categories": [ "Лицемеры/ru", "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "Из Библии: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матф. 7:15).", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. А. Корф", "date": "1838-1852", "ref": "М. А. Корф, «Записки», 1838-1852 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Несмотря, однако же, на всё это, он был почти ненавидим в обществе, которое называло его иезуитом Тартюфом, волком в овечьей шкуре и проч.", "title": "Записки" }, { "author": "А. И. Эртель", "date": "1883", "ref": "А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "О, благодетели, ― «в народ» пустились!.. О, волки в овечьей шкуре!.. О, фарисеи!..", "title": "Записки Степняка" }, { "author": "А. П. Ладинский", "date": "1960", "ref": "А. П. Ладинский, «Анна Ярославна ― королева Франции», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Анна слишком близко принимала к сердцу интересы Франции и в достаточной мере делила с Генрихом его труды, чтобы забыть, сколько неприятностей доставили королю Рим и преданные папе епископы, эти волки в овечьей шкуре, произносившие сладкие слова, но жаждавшие власти или богатства.", "title": "Анна Ярославна ― королева Франции" } ], "glosses": [ "лицемер, скрывающий дурные намерения под маской добродетели" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "voɫk v‿ɐˈvʲet͡ɕɪ̯ɪɪ̯ ˈʂkurʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "двуликий Янус" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "wolf in sheep's clothes" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Wolf im Schafspelz" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "word": "ulv i fåreklær" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "ulv i fårakläder" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "la lupo en ŝafofelo" } ], "word": "волк в овечьей шкуре" }
Download raw JSONL data for волк в овечьей шкуре meaning in Русский (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.