See вмазаться in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 6a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские возвратные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы совершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские непереходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с постфиксом -ся",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой в-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -а",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 9 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"forms": [
{
"form": "вма́жусь",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жемся",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жешься",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́жетесь",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́жется",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "вма́жутся",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "вма́зался",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "вма́зались",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "вма́залась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "вма́залось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "вма́жемся",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жемтесь",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жься",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́жьтесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́завшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "вма́завшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вма́",
"зать",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "вмазка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "вмазывание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "вмазыванье"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"participle"
],
"word": "вмазанный"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "М. М. Пришвин",
"bold_text_offsets": [
[
35,
43
]
],
"date": "1929",
"ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1929 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Между листьями мать-мачехи, крепко вмазался в грязь молодой вальдшнеп величиной в кулак.",
"title": "Дневники"
}
],
"glosses": [
"попав во что-то вязкое, застрять в нём"
],
"id": "ru-вмазаться-ru-verb-3wdh3rGx"
},
{
"examples": [
{
"author": "П. И. Огородников",
"bold_text_offsets": [
[
225,
233
]
],
"date": "1873",
"ref": "П. И. Огородников, «На пути в Персию и прикаспийские провинции её», 1873 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "На этом невыносимо-пыльном месте дымится «чёрный» или нефтяной городок, состоящий из 50, беспорядочно разбросанных домиков, вернее коробок из местного известняка; кое-где наскоро строится ещё несколько таких же коробок, куда вмажутся котлы и кубы.",
"title": "На пути в Персию и прикаспийские провинции её"
}
],
"glosses": [
"страд. к вмазать; закрепиться с помощью замазки"
],
"id": "ru-вмазаться-ru-verb-dCTlh5Lc",
"tags": [
"passive"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Просторечные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Виктор Левашов",
"bold_text_offsets": [
[
50,
59
]
],
"date": "2000",
"ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Лобовое стекло «Нивы» разлетелось, она вильнула и вмазалась в бетонный столб ограждения.",
"title": "Заговор патриота"
},
{
"author": "Борис Акунин",
"bold_text_offsets": [
[
39,
47
]
],
"date": "2003",
"ref": "Б. Акунин, «Внеклассное чтение», 2003 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
"source": "Lib",
"text": "Столкновение было такой силы, что Макс вмазался лицом в дверь и, полуоглушённый, сполз на пол.",
"title": "Внеклассное чтение"
}
],
"glosses": [
"прост. с силой удариться, врезаться во что-либо"
],
"id": "ru-вмазаться-ru-verb-V0MvQMjd"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Просторечные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Александр Солженицын",
"bold_text_offsets": [
[
88,
96
]
],
"date": "1958–1968",
"ref": "А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛАГ», 1958–1968 гг.",
"text": "Мне оставалось сроку всего один год. Казалось, я должен был бы тосковать, томиться, что вмазался в эту заваруху, из которой трудно будет выскочить без нового срока. А между тем я ни о чём не жалел.",
"title": "Архипелаг ГУЛАГ"
}
],
"glosses": [
"прост. попасть в неприятное или затруднительное положение"
],
"id": "ru-вмазаться-ru-verb-au0~tN1Z"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Жаргон наркоманов/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"author": "Владимир Спектр",
"bold_text_offsets": [
[
92,
100
]
],
"date": "2002",
"ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Прошляется по всем злачным московским дырам, укурится, бросит на кишку пару колёс или вовсе вмажется двумя кубами.",
"title": "Face Control"
}
],
"glosses": [
"жарг. нарк. сделать себе инъекцию наркотика"
],
"id": "ru-вмазаться-ru-verb-YF-20PnO"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈvmazət͡sə]"
}
],
"tags": [
"intransitive",
"perfect",
"reflexive"
],
"word": "вмазаться"
}
{
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы, спряжение 6a",
"Нужна этимология",
"Русские возвратные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы совершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские непереходные глаголы",
"Русские слова с постфиксом -ся",
"Русские слова с приставкой в-",
"Русские слова с суффиксом -а",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
"Русский язык",
"Слова из 9 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"forms": [
{
"form": "вма́жусь",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жемся",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жешься",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́жетесь",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́жется",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "вма́жутся",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "вма́зался",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "вма́зались",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "вма́залась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "вма́залось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "вма́жемся",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жемтесь",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "вма́жься",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́жьтесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "вма́завшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "вма́завшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"вма́",
"зать",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "вмазка"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "вмазывание"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "вмазыванье"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"participle"
],
"word": "вмазанный"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "М. М. Пришвин",
"bold_text_offsets": [
[
35,
43
]
],
"date": "1929",
"ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1929 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Между листьями мать-мачехи, крепко вмазался в грязь молодой вальдшнеп величиной в кулак.",
"title": "Дневники"
}
],
"glosses": [
"попав во что-то вязкое, застрять в нём"
]
},
{
"examples": [
{
"author": "П. И. Огородников",
"bold_text_offsets": [
[
225,
233
]
],
"date": "1873",
"ref": "П. И. Огородников, «На пути в Персию и прикаспийские провинции её», 1873 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "На этом невыносимо-пыльном месте дымится «чёрный» или нефтяной городок, состоящий из 50, беспорядочно разбросанных домиков, вернее коробок из местного известняка; кое-где наскоро строится ещё несколько таких же коробок, куда вмажутся котлы и кубы.",
"title": "На пути в Персию и прикаспийские провинции её"
}
],
"glosses": [
"страд. к вмазать; закрепиться с помощью замазки"
],
"tags": [
"passive"
]
},
{
"categories": [
"Просторечные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Виктор Левашов",
"bold_text_offsets": [
[
50,
59
]
],
"date": "2000",
"ref": "В. В. Левашов, «Заговор патриота», 2000 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Лобовое стекло «Нивы» разлетелось, она вильнула и вмазалась в бетонный столб ограждения.",
"title": "Заговор патриота"
},
{
"author": "Борис Акунин",
"bold_text_offsets": [
[
39,
47
]
],
"date": "2003",
"ref": "Б. Акунин, «Внеклассное чтение», 2003 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
"source": "Lib",
"text": "Столкновение было такой силы, что Макс вмазался лицом в дверь и, полуоглушённый, сполз на пол.",
"title": "Внеклассное чтение"
}
],
"glosses": [
"прост. с силой удариться, врезаться во что-либо"
]
},
{
"categories": [
"Просторечные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Александр Солженицын",
"bold_text_offsets": [
[
88,
96
]
],
"date": "1958–1968",
"ref": "А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛАГ», 1958–1968 гг.",
"text": "Мне оставалось сроку всего один год. Казалось, я должен был бы тосковать, томиться, что вмазался в эту заваруху, из которой трудно будет выскочить без нового срока. А между тем я ни о чём не жалел.",
"title": "Архипелаг ГУЛАГ"
}
],
"glosses": [
"прост. попасть в неприятное или затруднительное положение"
]
},
{
"categories": [
"Жаргон наркоманов/ru"
],
"examples": [
{
"author": "Владимир Спектр",
"bold_text_offsets": [
[
92,
100
]
],
"date": "2002",
"ref": "Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ]",
"source": "НКРЯ",
"text": "Прошляется по всем злачным московским дырам, укурится, бросит на кишку пару колёс или вовсе вмажется двумя кубами.",
"title": "Face Control"
}
],
"glosses": [
"жарг. нарк. сделать себе инъекцию наркотика"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈvmazət͡sə]"
}
],
"tags": [
"intransitive",
"perfect",
"reflexive"
],
"word": "вмазаться"
}
Download raw JSONL data for вмазаться meaning in Русский (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.