See влечься in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 8b/b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "влеку́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "влёкся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекла́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влечёшься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "влёкся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекла́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влеки́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "влечётся", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "влёкся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекла́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекло́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влечёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "влекли́сь", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "влечётесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "влекли́сь", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "влеки́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "влеку́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "влекли́сь", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "влеку́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "влёкшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "влёкшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… влечься", "tags": [ "future" ] }, { "form": "-", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г.", "text": "Она снова встала на ноги и пошла, шаль спустилась с плеча её и влеклась по полу.", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "тащиться, волочиться" ], "id": "ru-влечься-ru-verb-7g3UEj8x" }, { "examples": [ { "author": "Бабель", "date": "1926", "ref": "И. Э. Бабель, «Пан Аполек», 1926 г.", "text": "Буйволы с истёртой кожей влеклись в упряжке…", "title": "Пан Аполек" } ], "glosses": [ "передвигаться медленно, с трудом" ], "id": "ru-влечься-ru-verb-Y-Srh1xy" }, { "glosses": [ "двигаться медленно (о реке, облаках и т. п.)" ], "id": "ru-влечься-ru-verb-hvftX8P~" }, { "examples": [ { "author": "Константин Паустовский", "date": "1928", "ref": "К. Г. Паустовский, «Блистающие облака», 1928 г.", "text": "Дни влеклись жаркой и донельзя тоскливой чередой. Не успевал уйти один, как в окна вползал вместе с запахом кухонного чада другой, — такой же бесплодный и белесый.", "title": "Блистающие облака" } ], "glosses": [ "тянуться, длиться (о времени, жизни и т. п.)" ], "id": "ru-влечься-ru-verb-dBrFFmBf" }, { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1863–1874", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши», 1863–1874 гг.", "text": "Погибель была так сладка, что помпадуры сами влеклись к ней и утопали в море утех, нимало не заботясь о своевременном выполнении получаемых от начальства предписаний.", "title": "Помпадуры и помпадурши" }, { "author": "Максим Горький", "ref": "Максим Горький, «Паук»", "text": "Бабу эту, прямо скажу, не любил я, просто — баловался с нею, а тут вижу: влечётся к этой бабе душа моя.", "title": "Паук" } ], "glosses": [ "стремиться, тянуться к кому-либо или чему-либо" ], "id": "ru-влечься-ru-verb-SKZ7m85W", "raw_glosses": [ "перен. стремиться, тянуться к кому-либо или чему-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842–1845", "ref": "Н. В. Гоголь, «Письма», 1842–1845 гг.", "text": "Вы сами видели, как сестра ваша влеклась каким-то непостижимым потоком…", "title": "Письма" }, { "author": "Григорий Бакланов", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Непорочное зачатие»", "text": "Она подошла, не сказав ни слова, дёрнула дочь за руку, повлекла за собой. И та влеклась так же молча, не смея оглядываться.", "title": "Непорочное зачатие" } ], "glosses": [ "страд. к влечь" ], "id": "ru-влечься-ru-verb-zCrOLst9" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvlʲet͡ɕsʲə" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "влечься" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 8b/b", "Нужна этимология", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова, тип морфемного строения R-pt", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "влеку́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "влёкся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекла́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влечёшься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "влёкся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекла́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влеки́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "влечётся", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "влёкся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекла́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влекло́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "влечёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "влекли́сь", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "влечётесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "влекли́сь", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "влеки́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "влеку́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "влекли́сь", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "влеку́щийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "влёкшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "влёкшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… влечься", "tags": [ "future" ] }, { "form": "-", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1910", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910 г.", "text": "Она снова встала на ноги и пошла, шаль спустилась с плеча её и влеклась по полу.", "title": "Жизнь Матвея Кожемякина" } ], "glosses": [ "тащиться, волочиться" ] }, { "examples": [ { "author": "Бабель", "date": "1926", "ref": "И. Э. Бабель, «Пан Аполек», 1926 г.", "text": "Буйволы с истёртой кожей влеклись в упряжке…", "title": "Пан Аполек" } ], "glosses": [ "передвигаться медленно, с трудом" ] }, { "glosses": [ "двигаться медленно (о реке, облаках и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "Константин Паустовский", "date": "1928", "ref": "К. Г. Паустовский, «Блистающие облака», 1928 г.", "text": "Дни влеклись жаркой и донельзя тоскливой чередой. Не успевал уйти один, как в окна вползал вместе с запахом кухонного чада другой, — такой же бесплодный и белесый.", "title": "Блистающие облака" } ], "glosses": [ "тянуться, длиться (о времени, жизни и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1863–1874", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши», 1863–1874 гг.", "text": "Погибель была так сладка, что помпадуры сами влеклись к ней и утопали в море утех, нимало не заботясь о своевременном выполнении получаемых от начальства предписаний.", "title": "Помпадуры и помпадурши" }, { "author": "Максим Горький", "ref": "Максим Горький, «Паук»", "text": "Бабу эту, прямо скажу, не любил я, просто — баловался с нею, а тут вижу: влечётся к этой бабе душа моя.", "title": "Паук" } ], "glosses": [ "стремиться, тянуться к кому-либо или чему-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. стремиться, тянуться к кому-либо или чему-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Гоголь", "date": "1842–1845", "ref": "Н. В. Гоголь, «Письма», 1842–1845 гг.", "text": "Вы сами видели, как сестра ваша влеклась каким-то непостижимым потоком…", "title": "Письма" }, { "author": "Григорий Бакланов", "ref": "Г. Я. Бакланов, «Непорочное зачатие»", "text": "Она подошла, не сказав ни слова, дёрнула дочь за руку, повлекла за собой. И та влеклась так же молча, не смея оглядываться.", "title": "Непорочное зачатие" } ], "glosses": [ "страд. к влечь" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvlʲet͡ɕsʲə" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "word": "влечься" }
Download raw JSONL data for влечься meaning in Русский (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.