See взятки гладки in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Валентин Распутин", "date": "1976", "ref": "В. Г. Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976 г. [НКРЯ]", "text": "С него взятки гладки, с неё, с Дарьи, тоже много не спросишь — таскать, стало быть, возьмутся опять Павла.", "title": "Прощание с Матёрой" } ], "glosses": [ "о том, кто не несёт никакой ответственности за кого-либо или что-либо, от кого невозможно добиться чего-либо, получить что-либо" ], "id": "ru-взятки_гладки-ru-phrase-zeO8Ce~f", "raw_glosses": [ "с кого; разг., шутл. о том, кто не несёт никакой ответственности за кого-либо или что-либо, от кого невозможно добиться чего-либо, получить что-либо" ], "tags": [ "colloquial", "humorous" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Успенский", "date": "1868", "ref": "Н. В. Успенский, «Деревенский театр», 1868 г. [НКРЯ]", "text": "Судиться с вором у мирового судьи нет никакой возможности: во-первых, с вора взятки гладки, он гол как сокол; а во-вторых, только понапрасну потеряешь время на судебные процессы.", "title": "Деревенский театр" } ], "glosses": [ "о бедном, неимущем человеке" ], "id": "ru-взятки_гладки-ru-phrase-MVVdqsNn", "raw_glosses": [ "устар. и рег. (Пск.) о бедном, неимущем человеке" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvzʲatkʲɪ ˈɡɫatkʲɪ" } ], "word": "взятки гладки" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Валентин Распутин", "date": "1976", "ref": "В. Г. Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976 г. [НКРЯ]", "text": "С него взятки гладки, с неё, с Дарьи, тоже много не спросишь — таскать, стало быть, возьмутся опять Павла.", "title": "Прощание с Матёрой" } ], "glosses": [ "о том, кто не несёт никакой ответственности за кого-либо или что-либо, от кого невозможно добиться чего-либо, получить что-либо" ], "raw_glosses": [ "с кого; разг., шутл. о том, кто не несёт никакой ответственности за кого-либо или что-либо, от кого невозможно добиться чего-либо, получить что-либо" ], "tags": [ "colloquial", "humorous" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Успенский", "date": "1868", "ref": "Н. В. Успенский, «Деревенский театр», 1868 г. [НКРЯ]", "text": "Судиться с вором у мирового судьи нет никакой возможности: во-первых, с вора взятки гладки, он гол как сокол; а во-вторых, только понапрасну потеряешь время на судебные процессы.", "title": "Деревенский театр" } ], "glosses": [ "о бедном, неимущем человеке" ], "raw_glosses": [ "устар. и рег. (Пск.) о бедном, неимущем человеке" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvzʲatkʲɪ ˈɡɫatkʲɪ" } ], "word": "взятки гладки" }
Download raw JSONL data for взятки гладки meaning in Русский (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.