"вешать всех собак" meaning in Русский

See вешать всех собак in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈvʲeʂətʲ ˈfsʲex sɐˈbak
  1. перен. безосновательно обвинять кого-либо в большом количестве прегрешений Tags: figuratively
    Sense id: ru-вешать_всех_собак-ru-phrase-8smNnVYH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: faire porter le chapeau (à qqun) (Французский), accuser à tort (Французский), charger de tous les maux (de tous les péchés) (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Руслан Хестанов",
          "collection": "Русский репортёр",
          "date": "№ 3 (33), 31 января - 7 февраля 2008",
          "ref": "Руслан Хестанов, «Как пережить кризис», № 3 (33), 31 января - 7 февраля 2008 г. // «Русский репортёр» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кстати, там тоже принято вешать всех собак на государство и считать его ответственным в последней инстанции.",
          "title": "Как пережить кризис"
        },
        {
          "author": "Александр Городницкий",
          "date": "2001",
          "ref": "А. М. Городницкий, «И жить ещё надежде», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что же касается нашего поколения шестидесятников, на которое сегодня принято вешать всех собак, то оно уходит в историю вместе с веком.",
          "title": "И жить ещё надежде"
        }
      ],
      "glosses": [
        "безосновательно обвинять кого-либо в большом количестве прегрешений"
      ],
      "id": "ru-вешать_всех_собак-ru-phrase-8smNnVYH",
      "raw_glosses": [
        "перен. безосновательно обвинять кого-либо в большом количестве прегрешений"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvʲeʂətʲ ˈfsʲex sɐˈbak"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à qqun",
      "word": "faire porter le chapeau"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "accuser à tort"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "de tous les péchés",
      "word": "charger de tous les maux"
    }
  ],
  "word": "вешать всех собак"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Руслан Хестанов",
          "collection": "Русский репортёр",
          "date": "№ 3 (33), 31 января - 7 февраля 2008",
          "ref": "Руслан Хестанов, «Как пережить кризис», № 3 (33), 31 января - 7 февраля 2008 г. // «Русский репортёр» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кстати, там тоже принято вешать всех собак на государство и считать его ответственным в последней инстанции.",
          "title": "Как пережить кризис"
        },
        {
          "author": "Александр Городницкий",
          "date": "2001",
          "ref": "А. М. Городницкий, «И жить ещё надежде», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что же касается нашего поколения шестидесятников, на которое сегодня принято вешать всех собак, то оно уходит в историю вместе с веком.",
          "title": "И жить ещё надежде"
        }
      ],
      "glosses": [
        "безосновательно обвинять кого-либо в большом количестве прегрешений"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. безосновательно обвинять кого-либо в большом количестве прегрешений"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvʲeʂətʲ ˈfsʲex sɐˈbak"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à qqun",
      "word": "faire porter le chapeau"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "accuser à tort"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "de tous les péchés",
      "word": "charger de tous les maux"
    }
  ],
  "word": "вешать всех собак"
}

Download raw JSONL data for вешать всех собак meaning in Русский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.