"вершение" meaning in Русский

See вершение in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: vʲɪrˈʂɛnʲɪɪ̯ə
Etymology: Происходит от ?? Forms: верше́ние [nominative, singular], верше́ния [nominative, plural], верше́ния [genitive, singular], верше́ний [genitive, plural], верше́нию [dative, singular], верше́ниям [dative, plural], верше́ние [accusative, singular], верше́ния [accusative, plural], верше́нием [instrumental, singular], верше́ниями [instrumental, plural], верше́нии [prepositional, singular], верше́ниях [prepositional, plural]
  1. разг. действие по значению гл. вершить Tags: colloquial
    Sense id: ru-вершение-ru-noun-v7-~9fbx
  2. устар. завершение, окончание Tags: obsolete
    Sense id: ru-вершение-ru-noun-ngM5SBUs
  3. устар. решение Tags: obsolete
    Sense id: ru-вершение-ru-noun-kkpuNSxu

Download JSONL data for вершение meaning in Русский (3.6kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "верше́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. И. Шестов",
          "date": "1900",
          "text": "Он богатырь, но он человек, и он чувствует над собой власть человеческих законов. Он не смеет брать в свои руки вершение судеб ближних: он справедливо боится возможных ошибок и предпочитает идти по предуказанному древними властителями человеческих дум пути.",
          "title": "Победы и поражения (Жизнь и творчество Генриха Ибсена)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. вершить"
      ],
      "id": "ru-вершение-ru-noun-v7-~9fbx",
      "raw_glosses": [
        "разг. действие по значению гл. вершить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "«Ведомости», 1703",
          "text": "Курфирст баварский не дождется вершения войны, но способа к примирению искать имеет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "завершение, окончание"
      ],
      "id": "ru-вершение-ru-noun-ngM5SBUs",
      "raw_glosses": [
        "устар. завершение, окончание"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пётр I",
          "date": "1721",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прочее разсмотреть подобает, что Духовное Коллегиум должно делать, и как в принесенных делах действовать и поступать, и какую имеет оно силу к вершению дел.",
          "title": "Регламент или устав духовной коллегии"
        },
        {
          "author": "В. Н. Татищев",
          "date": "1723",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ежели до коего управителя будет касаться дело во вреде пользы государственной, то оное дело изследовать подлинно, в котором фискал за стряпчего должен быть и доказывать, и оное изследование немедленно послать в Горное начальство для вершения.",
          "title": "Наказ комиссару екатеринбургских заводов Федору Неклюдову"
        }
      ],
      "glosses": [
        "решение"
      ],
      "id": "ru-вершение-ru-noun-kkpuNSxu",
      "raw_glosses": [
        "устар. решение"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vʲɪrˈʂɛnʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "вершение"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "верше́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "верше́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. И. Шестов",
          "date": "1900",
          "text": "Он богатырь, но он человек, и он чувствует над собой власть человеческих законов. Он не смеет брать в свои руки вершение судеб ближних: он справедливо боится возможных ошибок и предпочитает идти по предуказанному древними властителями человеческих дум пути.",
          "title": "Победы и поражения (Жизнь и творчество Генриха Ибсена)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. вершить"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. действие по значению гл. вершить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "«Ведомости», 1703",
          "text": "Курфирст баварский не дождется вершения войны, но способа к примирению искать имеет."
        }
      ],
      "glosses": [
        "завершение, окончание"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. завершение, окончание"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пётр I",
          "date": "1721",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прочее разсмотреть подобает, что Духовное Коллегиум должно делать, и как в принесенных делах действовать и поступать, и какую имеет оно силу к вершению дел.",
          "title": "Регламент или устав духовной коллегии"
        },
        {
          "author": "В. Н. Татищев",
          "date": "1723",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ежели до коего управителя будет касаться дело во вреде пользы государственной, то оное дело изследовать подлинно, в котором фискал за стряпчего должен быть и доказывать, и оное изследование немедленно послать в Горное начальство для вершения.",
          "title": "Наказ комиссару екатеринбургских заводов Федору Неклюдову"
        }
      ],
      "glosses": [
        "решение"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. решение"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vʲɪrˈʂɛnʲɪɪ̯ə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "word": "вершение"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.