See векша in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "вешка" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. вѣкъша. Несомненно, связано с русск. ва́шка «молодая белка», вместе с которым векша могло быть заимствовано из фин.-уг. или чувашск.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ве́кша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ве́кш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ве́кшам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ве́кш", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ве́кшах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "грызун" }, { "sense_index": 1, "word": "млекопитающее" }, { "sense_index": 1, "word": "животное" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1747", "ref": "В. Н. Татищев, Письмо И. Д. Шумахеру, 1747 г. [НКРЯ]", "text": "И хотя сие безсумненно, что никакое росчение без семян рости не может, но здесь семенам орехов и дуба, ветром или воздухом занесённым, быть сумнительно, разве векша или птица какая занесет и уронит, а способная земля возрастит, на другой для худобы вкорениться не может.", "title": "Письмо И. Д. Шумахеру" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Записки путешествия в Сибирь», 1790 г. [НКРЯ]", "text": "По лесам татары бьют медведей, волков, лисиц, зайцев, векшу и мало куниц.", "title": "Записки путешествия в Сибирь" }, { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871–1874 гг.", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "text": "Поближе завозилась в вершине сосны векша, проснувшаяся от необычного света, едва слышно перепрыгнула она на другое дерево, потом на третье и всё дальше и дальше от людей и пылавших костров…", "title": "В лесах" } ], "glosses": [ "то же, что белка" ], "id": "ru-векша-ru-noun-mmFUs7S0", "raw_glosses": [ "устар. и рег. то же, что белка" ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲekʂə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈvʲekʂɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "белка" }, { "sense_index": 1, "word": "мысь" }, { "sense_index": 1, "word": "веверица" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "squirrel" } ], "word": "векша" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "См. векша [I].", "forms": [ { "form": "ве́кша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ве́кш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ве́кшам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ве́кшах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "деньги" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1809–1820 гг.", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 5, 1809–1820 гг. [НКРЯ]", "text": "Города купеческие имели серебро; но другие, менее торговые, долженствовали нуждаться в знаках для оценки вещей: так, в земле Двинской, по уничтожении кожаных лоскутков, называемых кунами и векшами, опять ходили действительные шкуры куниц и белок вместо денег, как было у нас в самую глубокую древность; то есть возобновилась непосредственная мена вещей, обыкновенная в состоянии полудиких народов.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "В. Л. Янин", "date": "1975", "ref": "В. Л. Янин, «Я послал тебе бересту…», 1975 г. [НКРЯ]", "text": "Его современник Яким велит Нестеру отдать векшу; так называлась одна из мелких денежных единиц XI―XII веков (№ 120). А другой его современник Пётр клянётся Влотьку, что он «ни векшею не должен»(№ 336).", "title": "Я послал тебе бересту…" } ], "glosses": [ "самая мелкая денежная единица Древней Руси IX–XIII веков; равнялась 1/6 куны" ], "id": "ru-векша-ru-noun-Acwmz9xr", "raw_glosses": [ "истор. самая мелкая денежная единица Древней Руси IX–XIII веков; равнялась 1/6 куны" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲekʂə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈvʲekʂɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "веверица" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "veksha" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "vekša" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вівериця" } ], "word": "векша" }
{ "anagrams": [ { "word": "вешка" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4a", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. вѣкъша. Несомненно, связано с русск. ва́шка «молодая белка», вместе с которым векша могло быть заимствовано из фин.-уг. или чувашск.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ве́кша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ве́кш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ве́кшам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ве́кш", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ве́кшах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "грызун" }, { "sense_index": 1, "word": "млекопитающее" }, { "sense_index": 1, "word": "животное" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1747", "ref": "В. Н. Татищев, Письмо И. Д. Шумахеру, 1747 г. [НКРЯ]", "text": "И хотя сие безсумненно, что никакое росчение без семян рости не может, но здесь семенам орехов и дуба, ветром или воздухом занесённым, быть сумнительно, разве векша или птица какая занесет и уронит, а способная земля возрастит, на другой для худобы вкорениться не может.", "title": "Письмо И. Д. Шумахеру" }, { "author": "А. Н. Радищев", "date": "1790", "ref": "А. Н. Радищев, «Записки путешествия в Сибирь», 1790 г. [НКРЯ]", "text": "По лесам татары бьют медведей, волков, лисиц, зайцев, векшу и мало куниц.", "title": "Записки путешествия в Сибирь" }, { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "date": "1871–1874 гг.", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "text": "Поближе завозилась в вершине сосны векша, проснувшаяся от необычного света, едва слышно перепрыгнула она на другое дерево, потом на третье и всё дальше и дальше от людей и пылавших костров…", "title": "В лесах" } ], "glosses": [ "то же, что белка" ], "raw_glosses": [ "устар. и рег. то же, что белка" ], "tags": [ "obsolete", "regional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲekʂə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈvʲekʂɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "белка" }, { "sense_index": 1, "word": "мысь" }, { "sense_index": 1, "word": "веверица" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "squirrel" } ], "word": "векша" } { "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 4a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "См. векша [I].", "forms": [ { "form": "ве́кша", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ве́кш", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ве́кшам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ве́кши", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ве́кшей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ве́кшами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ве́кше", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ве́кшах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "деньги" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1809–1820 гг.", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 5, 1809–1820 гг. [НКРЯ]", "text": "Города купеческие имели серебро; но другие, менее торговые, долженствовали нуждаться в знаках для оценки вещей: так, в земле Двинской, по уничтожении кожаных лоскутков, называемых кунами и векшами, опять ходили действительные шкуры куниц и белок вместо денег, как было у нас в самую глубокую древность; то есть возобновилась непосредственная мена вещей, обыкновенная в состоянии полудиких народов.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "В. Л. Янин", "date": "1975", "ref": "В. Л. Янин, «Я послал тебе бересту…», 1975 г. [НКРЯ]", "text": "Его современник Яким велит Нестеру отдать векшу; так называлась одна из мелких денежных единиц XI―XII веков (№ 120). А другой его современник Пётр клянётся Влотьку, что он «ни векшею не должен»(№ 336).", "title": "Я послал тебе бересту…" } ], "glosses": [ "самая мелкая денежная единица Древней Руси IX–XIII веков; равнялась 1/6 куны" ], "raw_glosses": [ "истор. самая мелкая денежная единица Древней Руси IX–XIII веков; равнялась 1/6 куны" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvʲekʂə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈvʲekʂɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "веверица" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "veksha" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "vekša" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "вівериця" } ], "word": "векша" }
Download raw JSONL data for векша meaning in Русский (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.