"вдуть" meaning in Русский

See вдуть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: vdutʲ
Etymology: Префиксное производное от глагола дуть, далее от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вду́ю [first-person, singular, future], вду́л [first-person, singular, past], вду́ла [first-person, singular, past], вду́ешь [second-person, singular, future], вду́л [second-person, singular, past], вду́ла [second-person, singular, past], вду́й [second-person, singular, imperative], вду́ет [third-person, singular, future], вду́л [third-person, singular, past], вду́ла [third-person, singular, past], вду́ло [third-person, singular, past], вду́ем [first-person, plural, future], вду́ли [first-person, plural, past], вду́ем [first-person, plural, imperative], вду́емте [first-person, plural, imperative], вду́ете [second-person, plural, future], вду́ли [second-person, plural, past], вду́йте [second-person, plural, imperative], вду́ют [third-person, plural, future], вду́ли [third-person, plural, past], вду́вший [active, participle, past], вду́в [adverbial, participle, past], вду́вши [adverbial, participle, past], вду́тый [passive, participle, past]
  1. что, куда, внутрь чего; дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо
    Sense id: ru-вдуть-ru-verb-3r82oIlD
  2. что, кому, как; , то же, что всучить Tags: colloquial, figuratively
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: вдунуть, продать, впарить, всучить, навялить Hypernyms: внести, навязать, принудить Related terms: дуновение, дутьё, дуть, вдувать Translations (дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо): blow in (Английский), blazen (Нидерландский), inblazen (Нидерландский)

Verb

IPA: vdutʲ
Etymology: Префиксное производное от глагола дуть, далее от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вду́ю [first-person, singular, future], вду́л [first-person, singular, past], вду́ла [first-person, singular, past], вду́ешь [second-person, singular, future], вду́л [second-person, singular, past], вду́ла [second-person, singular, past], вду́й [second-person, singular, imperative], вду́ет [third-person, singular, future], вду́л [third-person, singular, past], вду́ла [third-person, singular, past], вду́ло [third-person, singular, past], вду́ем [first-person, plural, future], вду́ли [first-person, plural, past], вду́ем [first-person, plural, imperative], вду́емте [first-person, plural, imperative], вду́ете [second-person, plural, future], вду́ли [second-person, plural, past], вду́йте [second-person, plural, imperative], вду́ют [third-person, plural, future], вду́ли [third-person, plural, past], вду́вший [active, participle, past], вду́в [adverbial, participle, past], вду́вши [adverbial, participle, past], вду́тый [passive, participle, past]
  1. совершить половой акт Tags: colloquial, euphemistic, reduced, vulgar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: вдувать
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Вдувание/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы дутья/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы принуждения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 12a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дутьё/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой в-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные префиксальным способом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Префиксное производное от глагола дуть, далее от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вду́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́емте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́тый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "внести"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "навязать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "принудить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вдуть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дуновение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дутьё"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "дуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вдувать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Коваль",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ],
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "date": "1974",
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Гроза над картофельным полем», 1974 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Можно воздух вдуть, — нерешительно сказал я. ¶ — Вдувай!",
          "title": "Гроза над картофельным полем"
        },
        {
          "author": "Лазарь Карелин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              91
            ]
          ],
          "collection": "Библиотека „Огонёк“",
          "date": "1976",
          "date_published": "1988",
          "ref": "Лазарь Карелин, «Подснежник» (1976) // «Библиотека „Огонёк“», 1988 г. [НКРЯ]",
          "text": "Но если ты чуть ли не своими руками собрал машину, если купил её почти мёртвую и влил, вдул, впаял в неё жизнь, — вот тут ты уже не собственник даже, а как бы соупряжник, как бы солошадник в тех немногих лошадиных силёнках, коими жив сей драндулет.",
          "title": "Подснежник"
        },
        {
          "author": "Урсула Ле Гуин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              205,
              210
            ]
          ],
          "date": "1991",
          "ref": "Урсула Ле Гуин, «Гробницы Атуана» / перевод И. Тогоевой, 1991 г. [НКРЯ]",
          "text": "Сто́ит Верховной Жрице храма Божественного Короля шепнуть пару слов своему слуге Дуби, и маг будет задушен сегодня же ночью; а если Дуби не знает дороги в эту часть Лабиринта, Кессил может просто-напросто вдуть через потайное отверстие в Раскрашенный Зал какой-нибудь ядовитый порошок.",
          "title": "Гробницы Атуана",
          "translator": "И. Тогоевой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что, куда, внутрь чего; дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо"
      ],
      "id": "ru-вдуть-ru-verb-3r82oIlD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Климонтович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              72
            ],
            [
              180,
              182
            ]
          ],
          "date": "1997–1999",
          "ref": "Н. Ю. Климонтович, «Последняя газета», 1997–1999 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Более того, совершенно случайно выяснилось, что издатель ухитрился вдуть мою книгу какому-то англичанину (до тех пор меня переводили лишь в Финляндии и странах народной демократии ..",
          "title": "Последняя газета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что, кому, как; , то же, что всучить"
      ],
      "id": "ru-вдуть-ru-verb-DQBQ9VK6",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vdutʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдунуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "продать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "впарить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всучить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "навялить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо",
      "word": "blow in"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо",
      "word": "blazen"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо",
      "word": "inblazen"
    }
  ],
  "word": "вдуть"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы совокупления/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 12a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой в-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные префиксальным способом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вдуть в очко"
    },
    {
      "word": "вдуть по самое некуда"
    },
    {
      "word": "вдуть по самое не хочу"
    },
    {
      "word": "вдуть по самые нехочухи"
    },
    {
      "word": "вдуть по самое пенсне"
    },
    {
      "word": "вдуть по самы помидоры"
    },
    {
      "word": "вдуть по самые помидоры"
    },
    {
      "word": "я б вдул"
    },
    {
      "word": "я бы вдул"
    },
    {
      "word": "я б вдула"
    },
    {
      "word": "я бы вдула"
    }
  ],
  "etymology_text": "Префиксное производное от глагола дуть, далее от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вду́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́емте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́тый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вдуть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Калуга Орла три года ебла, если б не Тула, ещё бы вдула"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вдувать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Грубые выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Сниженные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Эвфемизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Климонтович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "date": "1991-1994 гг.",
          "ref": "Н. Ю. Климонтович, «Дорога в Рим», 1991-1994 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ты спал с ней? — Вдул. Я положил поднос на снег.",
          "title": "Дорога в Рим"
        },
        {
          "author": "Вадим Громов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Вадим Громов, «Компромат для олигарха», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А раз так, то пускай вопит себе сколько влезет! — Может, вдуть ей, Никита? — в раздумье спросил его напарник, мысливший, вероятнее всего, в том же ключе.",
          "title": "Компромат для олигарха"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "date": "2004",
          "ref": "Женщина + мужчина: Психология любви (форум), 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну так фигли она там сидит, когда САМ БУСИК согласен ей вдуть???",
          "title": "Женщина + мужчина: Психология любви (форум)"
        },
        {
          "author": "Даниил Корецкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "date": "2011",
          "ref": "Д. А. Корецкий, «Менты не ангелы, но…», 2011 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я ей вдул так, что парик в форточку вылетел, знаешь, как в анекдоте…",
          "title": "Менты не ангелы, но…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершить половой акт"
      ],
      "id": "ru-вдуть-ru-verb-oL2NNkOX",
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "reduced",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vdutʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "вдуть"
}
{
  "categories": [
    "Вдувание/ru",
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы дутья/ru",
    "Глаголы принуждения/ru",
    "Глаголы, спряжение 12a",
    "Дутьё/ru",
    "Омонимы/ru",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой в-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
    "Русский язык",
    "Слова, образованные префиксальным способом/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Префиксное производное от глагола дуть, далее от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вду́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́емте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́тый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "внести"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "навязать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "принудить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вдуть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дуновение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "дутьё"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "дуть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вдувать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Коваль",
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ],
            [
              51,
              57
            ]
          ],
          "date": "1974",
          "ref": "Ю. И. Коваль, «Гроза над картофельным полем», 1974 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Можно воздух вдуть, — нерешительно сказал я. ¶ — Вдувай!",
          "title": "Гроза над картофельным полем"
        },
        {
          "author": "Лазарь Карелин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              87,
              91
            ]
          ],
          "collection": "Библиотека „Огонёк“",
          "date": "1976",
          "date_published": "1988",
          "ref": "Лазарь Карелин, «Подснежник» (1976) // «Библиотека „Огонёк“», 1988 г. [НКРЯ]",
          "text": "Но если ты чуть ли не своими руками собрал машину, если купил её почти мёртвую и влил, вдул, впаял в неё жизнь, — вот тут ты уже не собственник даже, а как бы соупряжник, как бы солошадник в тех немногих лошадиных силёнках, коими жив сей драндулет.",
          "title": "Подснежник"
        },
        {
          "author": "Урсула Ле Гуин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              205,
              210
            ]
          ],
          "date": "1991",
          "ref": "Урсула Ле Гуин, «Гробницы Атуана» / перевод И. Тогоевой, 1991 г. [НКРЯ]",
          "text": "Сто́ит Верховной Жрице храма Божественного Короля шепнуть пару слов своему слуге Дуби, и маг будет задушен сегодня же ночью; а если Дуби не знает дороги в эту часть Лабиринта, Кессил может просто-напросто вдуть через потайное отверстие в Раскрашенный Зал какой-нибудь ядовитый порошок.",
          "title": "Гробницы Атуана",
          "translator": "И. Тогоевой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что, куда, внутрь чего; дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Климонтович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              72
            ],
            [
              180,
              182
            ]
          ],
          "date": "1997–1999",
          "ref": "Н. Ю. Климонтович, «Последняя газета», 1997–1999 гг. [НКРЯ]",
          "text": "Более того, совершенно случайно выяснилось, что издатель ухитрился вдуть мою книгу какому-то англичанину (до тех пор меня переводили лишь в Финляндии и странах народной демократии ..",
          "title": "Последняя газета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "что, кому, как; , то же, что всучить"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vdutʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вдунуть"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "продать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "впарить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "всучить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "навялить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо",
      "word": "blow in"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо",
      "word": "blazen"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "дутьём, дуновением внести что-либо внутрь чего-либо",
      "word": "inblazen"
    }
  ],
  "word": "вдуть"
}

{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы совокупления/ru",
    "Глаголы, спряжение 12a",
    "Омонимы/ru",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой в-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Слова, образованные префиксальным способом/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "вдуть в очко"
    },
    {
      "word": "вдуть по самое некуда"
    },
    {
      "word": "вдуть по самое не хочу"
    },
    {
      "word": "вдуть по самые нехочухи"
    },
    {
      "word": "вдуть по самое пенсне"
    },
    {
      "word": "вдуть по самы помидоры"
    },
    {
      "word": "вдуть по самые помидоры"
    },
    {
      "word": "я б вдул"
    },
    {
      "word": "я бы вдул"
    },
    {
      "word": "я б вдула"
    },
    {
      "word": "я бы вдула"
    }
  ],
  "etymology_text": "Префиксное производное от глагола дуть, далее от праслав. *dǫti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дъмѫ, русск. дуть, дунуть, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словенск. nadmèm, nadóti se, чешск. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полабск. dáme «дует»; восходит к праиндоевр. *dhū- «дуть». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой. Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить». Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словенск. nadóti se. Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вду́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́емте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "вду́тый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "вдуть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Калуга Орла три года ебла, если б не Тула, ещё бы вдула"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вдувать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Грубые выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru",
        "Сниженные выражения/ru",
        "Эвфемизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Климонтович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "date": "1991-1994 гг.",
          "ref": "Н. Ю. Климонтович, «Дорога в Рим», 1991-1994 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ты спал с ней? — Вдул. Я положил поднос на снег.",
          "title": "Дорога в Рим"
        },
        {
          "author": "Вадим Громов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              64
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Вадим Громов, «Компромат для олигарха», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— А раз так, то пускай вопит себе сколько влезет! — Может, вдуть ей, Никита? — в раздумье спросил его напарник, мысливший, вероятнее всего, в том же ключе.",
          "title": "Компромат для олигарха"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "date": "2004",
          "ref": "Женщина + мужчина: Психология любви (форум), 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну так фигли она там сидит, когда САМ БУСИК согласен ей вдуть???",
          "title": "Женщина + мужчина: Психология любви (форум)"
        },
        {
          "author": "Даниил Корецкий",
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "date": "2011",
          "ref": "Д. А. Корецкий, «Менты не ангелы, но…», 2011 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я ей вдул так, что парик в форточку вылетел, знаешь, как в анекдоте…",
          "title": "Менты не ангелы, но…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совершить половой акт"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "euphemistic",
        "reduced",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vdutʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "вдуть"
}

Download raw JSONL data for вдуть meaning in Русский (14.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.