See важивать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1aX", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ва́живал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живавший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живав", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живавши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ва́живать", "tags": [ "future" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ва́", "жи", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "важиваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "приваживать" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы многократного действия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "bold_text_offsets": [ [ 113, 121 ] ], "date": "1857–1863", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Невинные рассказы: Развеселое житье», 1857–1863 гг.", "text": "В стары годы, сказывают, на этот счёт просто было: господа с слугами в шашки игрывали и завсегда с ними компанию важивали.", "title": "Невинные рассказы: Развеселое житье" }, { "author": "Ю. П. Герман", "bold_text_offsets": [ [ 55, 63 ] ], "date": "1952", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая», 1952 г.", "text": "На ветру, в серых сумерках ночи рассказывал Рябов, как важивать корабли в устье, по каким приметам запоминать мели.", "title": "Россия молодая" } ], "glosses": [ "многокр. к водить" ], "id": "ru-важивать-ru-verb-yPhinc6I", "tags": [ "colloquial", "iterative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʐɨvətʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "вадзіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "водити" } ], "word": "важивать" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1aX", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "на отце воду важивали, а к сыну и с хомутом не ходи" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ва́живал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живавший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живав", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живавши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ва́живать", "tags": [ "future" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ва́", "жи", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы многократного действия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "bold_text_offsets": [ [ 100, 107 ] ], "date": "1830", "ref": "М. Н. Загоскин, «Рославлев, или Русские в 1812 году», 1830 г.", "text": "― Эй, ямщик! да полно, знаешь ли ты дорогу в село Утешино? ¶ ― Как не знать, ваша милость. Я не раз важивал Прасковью Степановну Лидину в город.", "title": "Рославлев, или Русские в 1812 году" } ], "glosses": [ "многокр. к возить" ], "id": "ru-важивать-ru-verb-Ly3iYKRy", "tags": [ "colloquial", "iterative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʐɨvətʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "вазіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "возити" } ], "word": "важивать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1aX", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ва́живал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живавший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живав", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живавши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ва́живать", "tags": [ "future" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ва́", "жи", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "важиваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "приваживать" } ], "senses": [ { "categories": [ "Глаголы многократного действия", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "bold_text_offsets": [ [ 113, 121 ] ], "date": "1857–1863", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Невинные рассказы: Развеселое житье», 1857–1863 гг.", "text": "В стары годы, сказывают, на этот счёт просто было: господа с слугами в шашки игрывали и завсегда с ними компанию важивали.", "title": "Невинные рассказы: Развеселое житье" }, { "author": "Ю. П. Герман", "bold_text_offsets": [ [ 55, 63 ] ], "date": "1952", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая», 1952 г.", "text": "На ветру, в серых сумерках ночи рассказывал Рябов, как важивать корабли в устье, по каким приметам запоминать мели.", "title": "Россия молодая" } ], "glosses": [ "многокр. к водить" ], "tags": [ "colloquial", "iterative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʐɨvətʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "вадзіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "водити" } ], "word": "важивать" } { "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1aX", "Нужна этимология", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "на отце воду важивали, а к сыну и с хомутом не ходи" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "ва́живал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "ва́живал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "ва́живали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "ва́живавший", "tags": [ "active", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живав", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "ва́живавши", "tags": [ "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… ва́живать", "tags": [ "future" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ва́", "жи", "вать" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Глаголы многократного действия", "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Н. Загоскин", "bold_text_offsets": [ [ 100, 107 ] ], "date": "1830", "ref": "М. Н. Загоскин, «Рославлев, или Русские в 1812 году», 1830 г.", "text": "― Эй, ямщик! да полно, знаешь ли ты дорогу в село Утешино? ¶ ― Как не знать, ваша милость. Я не раз важивал Прасковью Степановну Лидину в город.", "title": "Рославлев, или Русские в 1812 году" } ], "glosses": [ "многокр. к возить" ], "tags": [ "colloquial", "iterative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvaʐɨvətʲ" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "вазіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "возити" } ], "word": "важивать" }
Download raw JSONL data for важивать meaning in Русский (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.