"в хвост и в гриву" meaning in Русский

See в хвост и в гриву in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˈf‿xvost i ˈv‿ɡrʲivʊ]
Etymology: ??
  1. разг. очень сильно, интенсивно (бить, колотить, гнать, погонять и т. п.) кого-либо
    Sense id: ru-в_хвост_и_в_гриву-ru-phrase-UNGjAkHY Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: и в хвост и в гриву Hypernyms: сильно, интенсивно
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сильно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "интенсивно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              34
            ]
          ],
          "ref": "A. Н. Толстой, «Гадюка», 1928 г. [НКРЯ]",
          "text": "Изображайте меня в хвост и в гриву, я не против… Но это же никому не нужно, это — мелочь, это не талантливо! // На карикатуре его изобразили со стаканом чая между двумя трещащими телефонами."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Л. А. Кассиль, «Кондуит и Швамбрания», 1928-1931 гг. [НКРЯ]",
          "text": "После этого царь говорил кучеру: Но! Трогай с богом! Гони их в хвост и в гриву! И ехал на войну."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Л. А. Юзефович, «Дом свиданий», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Англичане хотели сказать, что воевали в Крыму, были под Севастополем и били там таких, как Гайпель, в хвост и в гриву."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. очень сильно, интенсивно (бить, колотить, гнать, погонять и т. п.) кого-либо"
      ],
      "id": "ru-в_хвост_и_в_гриву-ru-phrase-UNGjAkHY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈf‿xvost i ˈv‿ɡrʲivʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "вариант написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и в хвост и в гриву"
    }
  ],
  "word": "в хвост и в гриву"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сильно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "интенсивно"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              34
            ]
          ],
          "ref": "A. Н. Толстой, «Гадюка», 1928 г. [НКРЯ]",
          "text": "Изображайте меня в хвост и в гриву, я не против… Но это же никому не нужно, это — мелочь, это не талантливо! // На карикатуре его изобразили со стаканом чая между двумя трещащими телефонами."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Л. А. Кассиль, «Кондуит и Швамбрания», 1928-1931 гг. [НКРЯ]",
          "text": "После этого царь говорил кучеру: Но! Трогай с богом! Гони их в хвост и в гриву! И ехал на войну."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              100,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Л. А. Юзефович, «Дом свиданий», 2001 г. [НКРЯ]",
          "text": "Англичане хотели сказать, что воевали в Крыму, были под Севастополем и били там таких, как Гайпель, в хвост и в гриву."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. очень сильно, интенсивно (бить, колотить, гнать, погонять и т. п.) кого-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈf‿xvost i ˈv‿ɡrʲivʊ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "вариант написания и произношения"
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "и в хвост и в гриву"
    }
  ],
  "word": "в хвост и в гриву"
}

Download raw JSONL data for в хвост и в гриву meaning in Русский (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.