See в перспективе in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "впереди" }, { "sense_index": 1, "word": "в дальнейшем" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869–1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы», 1869–1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Красивое личико гарантирует будущность блестящую и беспечальную; некрасивое — указывает в перспективе ряд слезных дней.", "title": "Господа ташкентцы" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Видя в перспективе целый ряд голодных дней, а в глубине их — тёмный ужас неизвестного будущего, Любка согласилась на очень учтивое приглашение какого-то приличного маленького старичка, важного, седенького, хорошо одетого и корректного.", "title": "Яма" }, { "author": "И. Е. Репин", "date": "1912-1917", "ref": "И. Е. Репин, «Далекое близкое», 1912-1917 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Один из членов артели попал под особое покровительство Академии и имел в перспективе поездку за границу на казённый счёт.", "title": "Далекое близкое" } ], "glosses": [ "в будущем" ], "id": "ru-в_перспективе-ru-phrase-nS148HbC" } ], "sounds": [ { "ipa": "f‿pʲɪrspʲɪˈktʲivʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "в будущем" } ], "word": "в перспективе" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "впереди" }, { "sense_index": 1, "word": "в дальнейшем" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1869–1872", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы», 1869–1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Красивое личико гарантирует будущность блестящую и беспечальную; некрасивое — указывает в перспективе ряд слезных дней.", "title": "Господа ташкентцы" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Видя в перспективе целый ряд голодных дней, а в глубине их — тёмный ужас неизвестного будущего, Любка согласилась на очень учтивое приглашение какого-то приличного маленького старичка, важного, седенького, хорошо одетого и корректного.", "title": "Яма" }, { "author": "И. Е. Репин", "date": "1912-1917", "ref": "И. Е. Репин, «Далекое близкое», 1912-1917 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Один из членов артели попал под особое покровительство Академии и имел в перспективе поездку за границу на казённый счёт.", "title": "Далекое близкое" } ], "glosses": [ "в будущем" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "f‿pʲɪrspʲɪˈktʲivʲɪ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "в будущем" } ], "word": "в перспективе" }
Download raw JSONL data for в перспективе meaning in Русский (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.