"в одиночку" meaning in Русский

See в одиночку in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: v‿ədʲɪˈnot͡ɕkʊ
Etymology: ??
  1. без участия других; один
    Sense id: ru-в_одиночку-ru-phrase-iI6VOeCV
  2. перен. собственными силами Tags: figuratively
    Sense id: ru-в_одиночку-ru-phrase-lONTJN0V
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: в одно лицо [colloquial], в одно рыло [colloquial, reduced], в одну каску [colloquial], в одного
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1862",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из мёртвого дома», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эта песня пелась у нас часто, но не хором, а в одиночку.",
          "title": "Записки из мёртвого дома"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1862",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Авось» молодости, тайное желание изведать своё счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства — одолели наконец.",
          "title": "Отцы и дети"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1881",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Несчастная», 1881 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Вот мне и не хотелось умереть так, в одиночку, в молчанку, не сказав никому: «Я всё потеряла… и я умираю… Посмотрите!»",
          "title": "Несчастная"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без участия других; один"
      ],
      "id": "ru-в_одиночку-ru-phrase-iI6VOeCV"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867–1869 гг.",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матёрого волка.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "собственными силами"
      ],
      "id": "ru-в_одиночку-ru-phrase-lONTJN0V",
      "raw_glosses": [
        "перен. собственными силами"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "v‿ədʲɪˈnot͡ɕkʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "в одно лицо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "в одно рыло"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "в одну каску"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "в одного"
    }
  ],
  "word": "в одиночку"
}
{
  "categories": [
    "Русские наречия/ru",
    "Русский язык",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1862",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Записки из мёртвого дома», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эта песня пелась у нас часто, но не хором, а в одиночку.",
          "title": "Записки из мёртвого дома"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1862",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Авось» молодости, тайное желание изведать своё счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства — одолели наконец.",
          "title": "Отцы и дети"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1881",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Несчастная», 1881 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Вот мне и не хотелось умереть так, в одиночку, в молчанку, не сказав никому: «Я всё потеряла… и я умираю… Посмотрите!»",
          "title": "Несчастная"
        }
      ],
      "glosses": [
        "без участия других; один"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867–1869 гг.",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матёрого волка.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "собственными силами"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. собственными силами"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "v‿ədʲɪˈnot͡ɕkʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "в одно лицо"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial",
        "reduced"
      ],
      "word": "в одно рыло"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "в одну каску"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "мол."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "в одного"
    }
  ],
  "word": "в одиночку"
}

Download raw JSONL data for в одиночку meaning in Русский (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.