See брусничка in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ич", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "брусни́чка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "брусни́чки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "брусни́чки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "брусни́чек", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "брусни́чке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "брусни́чкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "брусни́чку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "брусни́чки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "брусни́чкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "брусни́чкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "брусни́чками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "брусни́чке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "брусни́чках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брусника" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "брусни́чка" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ласкательные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Ю. В. Жадовская", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 88, 97 ], [ 116, 118 ] ], "date": "1857", "ref": "Ю. В. Жадовская, «В стороне от большого света», 1857 г. [НКРЯ]", "text": ".. часто выходя от больной, она обращалась к Федосье Петровне: // — Федосья! Да принеси бруснички и мочёных яблоков ..", "title": "В стороне от большого света" }, { "author": "А. П. Кобякова", "bold_text_offsets": [ [ 82, 92 ], [ 93, 95 ] ], "date": "1858", "ref": "А. П. Кобякова, «Последняя казнь», 1858 г.", "text": "Лука Герасимович похаживал по своей спальне и порою лакомился мочёными яблоками и брусничкой ..", "title": "Последняя казнь" }, { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ], [ 74, 76 ], [ 124, 133 ] ], "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "text": "— .. опохмелиться не желаете ли? Я бы настоечки принесла сорокатравчатой, .. да рыжечков солёненьких либо кисленького чего, бруснички, что ли, аль мочёных яблочков.", "title": "В лесах" }, { "author": "Ф. К. Сологуб", "bold_text_offsets": [ [ 103, 112 ] ], "date": "1883–1894", "ref": "Ф. К. Сологуб, «Тяжёлые сны», 1883–1894 гг. [Викитека]", "text": "— И если б можно, — продолжал умильным голосом Оглоблин, — чего-нибудь кисленького: солёного огурчика, бруснички.", "title": "Тяжёлые сны" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 196, 205 ] ], "date": "1902", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Любовь куклы», 1902 г. [Викитека]", "text": "— Вот пищи вы не желаете принимать — это главное, — соображал брат Павлин вслух. ❬…❭ — А ежели принатужиться, Михайло Петрович, и поесть? Можно шинкованной капустки с лучком, солёненьких грибков, бруснички… рыбки солёненькой…", "title": "Любовь куклы" }, { "author": "А. И. Пантелеев", "bold_text_offsets": [ [ 54, 63 ] ], "date": "1938–1947", "ref": "А. И. Пантелеев, «Рассказы о Белочке и Тамарочке», 1938–1947 гг. [НКРЯ]", "text": "И вдруг Белочка говорит: // — Тамарочка, посмотри-ка: брусничка! // Тамарочка посмотрела и видит: действительно, совсем близко от дерева растёт под кустом брусника. А сорвать её девочки не могут. Им дождик мешает.", "title": "Рассказы о Белочке и Тамарочке" }, { "author": "Ю. П. Герман", "bold_text_offsets": [ [ 79, 89 ], [ 172, 174 ], [ 188, 198 ], [ 199, 201 ] ], "date": "1952", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая», Часть первая, 1952 г. [НКРЯ]", "text": "Бабка Евдоха встречала каждого с поклоном, потчевала мятным квасом, клюковкой, брусничкой, чем могла. ❬…❭ Дверь в избе то и дело хлопала, приходили соседи — кто с пирогом, .. кто с кислой брусничкой ..", "title": "Россия молодая" } ], "glosses": [ "ласк. к брусника" ], "id": "ru-брусничка-ru-noun-xRsxndmv" } ], "sounds": [ { "ipa": "brʊˈsʲnʲit͡ɕkə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "брусничка" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ич", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "брусни́чка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "брусни́чки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "брусни́чки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "брусни́чек", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "брусни́чке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "брусни́чкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "брусни́чку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "брусни́чки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "брусни́чкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "брусни́чкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "брусни́чками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "брусни́чке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "брусни́чках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "брусника" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "брусни́чка" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Ласкательные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Ю. В. Жадовская", "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ], [ 88, 97 ], [ 116, 118 ] ], "date": "1857", "ref": "Ю. В. Жадовская, «В стороне от большого света», 1857 г. [НКРЯ]", "text": ".. часто выходя от больной, она обращалась к Федосье Петровне: // — Федосья! Да принеси бруснички и мочёных яблоков ..", "title": "В стороне от большого света" }, { "author": "А. П. Кобякова", "bold_text_offsets": [ [ 82, 92 ], [ 93, 95 ] ], "date": "1858", "ref": "А. П. Кобякова, «Последняя казнь», 1858 г.", "text": "Лука Герасимович похаживал по своей спальне и порою лакомился мочёными яблоками и брусничкой ..", "title": "Последняя казнь" }, { "author": "П. И. Мельников-Печерский", "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ], [ 74, 76 ], [ 124, 133 ] ], "date": "1871–1874", "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871–1874 гг. [НКРЯ]", "text": "— .. опохмелиться не желаете ли? Я бы настоечки принесла сорокатравчатой, .. да рыжечков солёненьких либо кисленького чего, бруснички, что ли, аль мочёных яблочков.", "title": "В лесах" }, { "author": "Ф. К. Сологуб", "bold_text_offsets": [ [ 103, 112 ] ], "date": "1883–1894", "ref": "Ф. К. Сологуб, «Тяжёлые сны», 1883–1894 гг. [Викитека]", "text": "— И если б можно, — продолжал умильным голосом Оглоблин, — чего-нибудь кисленького: солёного огурчика, бруснички.", "title": "Тяжёлые сны" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "bold_text_offsets": [ [ 196, 205 ] ], "date": "1902", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Любовь куклы», 1902 г. [Викитека]", "text": "— Вот пищи вы не желаете принимать — это главное, — соображал брат Павлин вслух. ❬…❭ — А ежели принатужиться, Михайло Петрович, и поесть? Можно шинкованной капустки с лучком, солёненьких грибков, бруснички… рыбки солёненькой…", "title": "Любовь куклы" }, { "author": "А. И. Пантелеев", "bold_text_offsets": [ [ 54, 63 ] ], "date": "1938–1947", "ref": "А. И. Пантелеев, «Рассказы о Белочке и Тамарочке», 1938–1947 гг. [НКРЯ]", "text": "И вдруг Белочка говорит: // — Тамарочка, посмотри-ка: брусничка! // Тамарочка посмотрела и видит: действительно, совсем близко от дерева растёт под кустом брусника. А сорвать её девочки не могут. Им дождик мешает.", "title": "Рассказы о Белочке и Тамарочке" }, { "author": "Ю. П. Герман", "bold_text_offsets": [ [ 79, 89 ], [ 172, 174 ], [ 188, 198 ], [ 199, 201 ] ], "date": "1952", "ref": "Ю. П. Герман, «Россия молодая», Часть первая, 1952 г. [НКРЯ]", "text": "Бабка Евдоха встречала каждого с поклоном, потчевала мятным квасом, клюковкой, брусничкой, чем могла. ❬…❭ Дверь в избе то и дело хлопала, приходили соседи — кто с пирогом, .. кто с кислой брусничкой ..", "title": "Россия молодая" } ], "glosses": [ "ласк. к брусника" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "brʊˈsʲnʲit͡ɕkə" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "брусничка" }
Download raw JSONL data for брусничка meaning in Русский (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.