See бредя in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Невозвратные русские деепричастия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омографы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские деепричастия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские деепричастия несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -я",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от существительного бред, далее от гл. брести́; ср.: укр., белор. бредня́ «враньё, ложь», др.-польск. brzedzić «болтать», ubrdać sobie «вбить себе в голову». Родство с брести подтверждается примерами типа сумасброд, первонач. «сошедший с ума». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "бре́дя",
"tags": [
"stressed"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бре́да́"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бред"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бредни"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бредня"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бредятина"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "архибредовый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватенький"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредовый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредовейший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "наибредовейший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "супербредовый"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "забре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "бре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "набре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "набре́диться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перебре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пробре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "убре́диться"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бред"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бредни"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бредня"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бредятина"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "бредоватенько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "бредовато"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "бредово"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-бредовому"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Владимир Набоков",
"bold_text_offsets": [
[
47,
53
]
],
"date": "1927",
"ref": "В. В. Набоков, «Университетская поэма», 1927 г.",
"text": "Держа московского медведя, // боксёров жалуя и бре́дя // красой Италии, тут жил // студентом Байрон хромоногий.",
"title": "Университетская поэма"
}
],
"glosses": [
"дееприч. от бредить"
],
"id": "ru-бредя-ru-verb-lExDHhDD"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈbrʲedʲə]"
}
],
"tags": [
"gerund",
"participle"
],
"word": "бредя"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Невозвратные русские деепричастия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омографы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские деепричастия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские деепричастия несовершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -я",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Суффиксное производное от глагола брести, далее от праслав. *bredti, от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бредѫ, брести, непрѣбрьдомъ «непроходимый», русск. брести́, укр. бреду́, брести́, словенск. brédem, brésti «иду в брод», brȇst «брод», чешск. bředu, břísti, польск. brnąć «идти вброд, идти через грязь, топь» из *brьdnǫti. Родственно лит. bredù, bridaũ, brìsti «идти вброд», brýdau, brýdoti «стоять в воде», алб. breth «прыгаю», прош. вр. brodha (из. *brēd-). Другая ступень корневого гласного: брод. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "бредя́",
"tags": [
"stressed"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Всеволод Гаршин",
"bold_text_offsets": [
[
41,
47
]
],
"ref": "В. М. Гаршин, «Аясларское дело»",
"text": "Некоторые не выдержали этой ярости: едва бредя́ с опущенною головою, я чуть не споткнулся об упавшего офицера.",
"title": "Аясларское дело"
}
],
"glosses": [
"дееприч. от брести"
],
"id": "ru-бредя-ru-verb-n1aiY00z"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[brʲɪˈdʲa]"
}
],
"tags": [
"gerund",
"participle"
],
"word": "бредя"
}
{
"categories": [
"Невозвратные русские деепричастия",
"Омографы/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские деепричастия",
"Русские деепричастия несовершенного вида",
"Русские слова с суффиксом -я",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"Статьи с 2 омонимами/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от существительного бред, далее от гл. брести́; ср.: укр., белор. бредня́ «враньё, ложь», др.-польск. brzedzić «болтать», ubrdać sobie «вбить себе в голову». Родство с брести подтверждается примерами типа сумасброд, первонач. «сошедший с ума». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "бре́дя",
"tags": [
"stressed"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бре́да́"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бред"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бредни"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бредня"
},
{
"raw_tags": [
"существительные"
],
"word": "бредятина"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "архибредовый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватее"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватей"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватенький"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредоватый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредовый"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "бредовейший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "наибредовейший"
},
{
"raw_tags": [
"прилагательные"
],
"word": "супербредовый"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "забре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "бре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "набре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "набре́диться"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "перебре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "пробре́дить"
},
{
"raw_tags": [
"глаголы"
],
"word": "убре́диться"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бред"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бредни"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бредня"
},
{
"tags": [
"predicative"
],
"word": "бредятина"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "бредоватенько"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "бредовато"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "бредово"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "по-бредовому"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Владимир Набоков",
"bold_text_offsets": [
[
47,
53
]
],
"date": "1927",
"ref": "В. В. Набоков, «Университетская поэма», 1927 г.",
"text": "Держа московского медведя, // боксёров жалуя и бре́дя // красой Италии, тут жил // студентом Байрон хромоногий.",
"title": "Университетская поэма"
}
],
"glosses": [
"дееприч. от бредить"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈbrʲedʲə]"
}
],
"tags": [
"gerund",
"participle"
],
"word": "бредя"
}
{
"categories": [
"Невозвратные русские деепричастия",
"Омографы/ru",
"Омонимы/ru",
"Русские деепричастия",
"Русские деепричастия несовершенного вида",
"Русские слова с суффиксом -я",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s",
"Слова из 5 букв/ru",
"Статьи с 2 омонимами/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Суффиксное производное от глагола брести, далее от праслав. *bredti, от которого в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. бредѫ, брести, непрѣбрьдомъ «непроходимый», русск. брести́, укр. бреду́, брести́, словенск. brédem, brésti «иду в брод», brȇst «брод», чешск. bředu, břísti, польск. brnąć «идти вброд, идти через грязь, топь» из *brьdnǫti. Родственно лит. bredù, bridaũ, brìsti «идти вброд», brýdau, brýdoti «стоять в воде», алб. breth «прыгаю», прош. вр. brodha (из. *brēd-). Другая ступень корневого гласного: брод. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
"forms": [
{
"form": "бредя́",
"tags": [
"stressed"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"examples": [
{
"author": "Всеволод Гаршин",
"bold_text_offsets": [
[
41,
47
]
],
"ref": "В. М. Гаршин, «Аясларское дело»",
"text": "Некоторые не выдержали этой ярости: едва бредя́ с опущенною головою, я чуть не споткнулся об упавшего офицера.",
"title": "Аясларское дело"
}
],
"glosses": [
"дееприч. от брести"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[brʲɪˈdʲa]"
}
],
"tags": [
"gerund",
"participle"
],
"word": "бредя"
}
Download raw JSONL data for бредя meaning in Русский (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (2f66b98 and a050b89). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.