"борзый" meaning in Русский

See борзый in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ˈborzɨɪ̯ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-борзый.wav
Etymology: Происходит от праслав. *bъrzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. бързыи, ст.-слав. бръзъ (др.-греч. ταχύς), русск. борзой, борзый, укр. бо́рзий, болг. бъ́рз, бръз, сербохорв. бр̑з, ж. бр́за, словенск. brz, чешск. brzy, др.-польск. barzo, польск. bardzo «очень», в.-луж. bórzy, н.-луж. bórze «скоро». Сюда же: белор. борздо «быстро» (XV—XVI в.), сербохорв. брздѝца «горный поток», брзи́ца. Родственно лит. burzdùs «подвижный, живой», burzdė́ti «двигаться, махать». Родство с бу́ря сомнительно в высшей степени. Далее, сюда же, возм., лат. brevis, греч. βραχύς. Напротив, от них следует отделить лат. fortis, др.-лат. forctis «храбрый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: бо́рзый [singular, masculine, nominative], бо́рзое [singular, neuter, nominative], бо́рзая [singular, feminine, nominative], бо́рзые [plural, nominative], бо́рзого [singular, masculine, genitive], бо́рзого [singular, neuter, genitive], бо́рзой [singular, feminine, genitive], бо́рзых [plural, genitive], бо́рзому [singular, masculine, dative], бо́рзому [singular, neuter, dative], бо́рзой [singular, feminine, dative], бо́рзым [plural, dative], бо́рзого [singular, masculine, accusative, animate], бо́рзое [singular, neuter, accusative, animate], бо́рзую [singular, feminine, accusative, animate], бо́рзых [plural, accusative, animate], бо́рзый [singular, masculine, accusative, inanimate], бо́рзые [plural, accusative, inanimate], бо́рзым [singular, masculine, instrumental], бо́рзым [singular, neuter, instrumental], бо́рзой [singular, feminine, instrumental], бо́рзою [singular, feminine, instrumental], бо́рзыми [plural, instrumental], бо́рзом [singular, masculine, prepositional], бо́рзом [singular, neuter, prepositional], бо́рзой [singular, feminine, prepositional], бо́рзых [plural, prepositional], бо́рз [singular, masculine, short-form], бо́рзо [singular, neuter, short-form], борза́ [singular, feminine, short-form], бо́рзы [plural, short-form], 1 [comparative]
  1. устар., нар.-поэт. быстрый, резвый Tags: obsolete, poetic
    Sense id: ru-борзый-ru-adj-ivk7SuLi
  2. прост., неодобр. наглый, нахальный, самоуверенный Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-борзый-ru-adj-fKNGRNit
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: быстрый, резвый, наглый, обнаглевший, самоуверенный Hypernyms: быстрый Related terms: борзая, борзость, борзописец, борзой, борзеть, оборзеть, борзо Translations: swift (Английский), борзий (Украинский)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тихоходный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вялый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медлительный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "скромный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "застенчивый"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 1a/c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Скорость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *bъrzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. бързыи, ст.-слав. бръзъ (др.-греч. ταχύς), русск. борзой, борзый, укр. бо́рзий, болг. бъ́рз, бръз, сербохорв. бр̑з, ж. бр́за, словенск. brz, чешск. brzy, др.-польск. barzo, польск. bardzo «очень», в.-луж. bórzy, н.-луж. bórze «скоро». Сюда же: белор. борздо «быстро» (XV—XVI в.), сербохорв. брздѝца «горный поток», брзи́ца. Родственно лит. burzdùs «подвижный, живой», burzdė́ti «двигаться, махать». Родство с бу́ря сомнительно в высшей степени. Далее, сюда же, возм., лат. brevis, греч. βραχύς. Напротив, от них следует отделить лат. fortis, др.-лат. forctis «храбрый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "бо́рзый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзые",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзого",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзых",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзым",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзых",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзые",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзым",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзым",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзыми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзом",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзом",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзых",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рз",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзо",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "борза́",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзы",
      "tags": [
        "plural",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быстрый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "борзая"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "борзость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "борзописец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "борзой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "борзеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "оборзеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "борзо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1829",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один из них, закутанный в широкий охабень, ехал впереди на борзом вороном коне и, казалось, совершенно не замечал, что метель становится час от часу сильнее…",
          "title": "Юрий Милославский, или русские в 1612 году"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1826",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Зимняя дорога», 1826 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По дороге зимней, скучной // Тройка борзая бежит, // Колокольчик однозвучный // Утомительно гремит.",
          "title": "Зимняя дорога"
        },
        {
          "author": "А. С. Грибоедов",
          "date": "1824",
          "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Уж, точно, стал не тот в короткое ты время; // Не в прошлом ли году, в конце, // В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя // И носишься на борзом жеребце;",
          "title": "Горе от ума"
        },
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1855—1858",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Прогулка с удовольствием и не без морали», 1855—1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Похвалив моего героя за понятливость и прилежание, Трохима за точное исполнение своей новой обязанности, а Прохора за борзое чтение писания, я хотел поклониться им и положиться спать, как Прохор выступил вперед и взял смелость спросить у меня, что значит «Коль возлюбленна селения твоя, Господи сил»?",
          "title": "Прогулка с удовольствием и не без морали"
        },
        {
          "author": "Г. И. Успенский",
          "date": "1889",
          "ref": "Г. И. Успенский, «Из цикла „Очерки переходного времени“», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Про старика забыли, бросили его; но те черты, которые наложили на его лицо борзые времена и нравы, не могла изгладить даже старость.",
          "title": "Из цикла «Очерки переходного времени»"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1909",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всегда со складным аршином, в нахлобученном синем картузе, сутулый и сухой, с прямой и узкой красной бородою, сновал по постройкам Фома Иваныч, отмерял, рассчитывал, кричал на рабочих: — Борзей, ребята, а ну, борзей!",
          "title": "Печаль полей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстрый, резвый"
      ],
      "id": "ru-борзый-ru-adj-ivk7SuLi",
      "raw_glosses": [
        "устар., нар.-поэт. быстрый, резвый"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875—1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Борзая баба была, однако ж я и её в ежовых рукавицах держал, покамест на сторону она не сбежала.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наглый, нахальный, самоуверенный"
      ],
      "id": "ru-борзый-ru-adj-fKNGRNit",
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. наглый, нахальный, самоуверенный"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-борзый.wav",
      "ipa": "ˈborzɨɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-борзый.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быстрый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "резвый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "наглый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "обнаглевший"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "самоуверенный"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "swift"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "борзий"
    }
  ],
  "word": "борзый"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тихоходный"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вялый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "медлительный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "скромный"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "застенчивый"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 1a/c",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русский язык",
    "Скорость/ru",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *bъrzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. бързыи, ст.-слав. бръзъ (др.-греч. ταχύς), русск. борзой, борзый, укр. бо́рзий, болг. бъ́рз, бръз, сербохорв. бр̑з, ж. бр́за, словенск. brz, чешск. brzy, др.-польск. barzo, польск. bardzo «очень», в.-луж. bórzy, н.-луж. bórze «скоро». Сюда же: белор. борздо «быстро» (XV—XVI в.), сербохорв. брздѝца «горный поток», брзи́ца. Родственно лит. burzdùs «подвижный, живой», burzdė́ti «двигаться, махать». Родство с бу́ря сомнительно в высшей степени. Далее, сюда же, возм., лат. brevis, греч. βραχύς. Напротив, от них следует отделить лат. fortis, др.-лат. forctis «храбрый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "бо́рзый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзые",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзого",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзых",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзым",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзых",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзые",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзым",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзым",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзыми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзом",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзом",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзых",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рз",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзо",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "борза́",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́рзы",
      "tags": [
        "plural",
        "short-form"
      ]
    },
    {
      "form": "1",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быстрый"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "борзая"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "борзость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "борзописец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "борзой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "борзеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "оборзеть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "борзо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Н. Загоскин",
          "date": "1829",
          "ref": "М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Один из них, закутанный в широкий охабень, ехал впереди на борзом вороном коне и, казалось, совершенно не замечал, что метель становится час от часу сильнее…",
          "title": "Юрий Милославский, или русские в 1612 году"
        },
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "date": "1826",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Зимняя дорога», 1826 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По дороге зимней, скучной // Тройка борзая бежит, // Колокольчик однозвучный // Утомительно гремит.",
          "title": "Зимняя дорога"
        },
        {
          "author": "А. С. Грибоедов",
          "date": "1824",
          "ref": "А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Уж, точно, стал не тот в короткое ты время; // Не в прошлом ли году, в конце, // В полку тебя я знал? лишь утро: ногу в стремя // И носишься на борзом жеребце;",
          "title": "Горе от ума"
        },
        {
          "author": "Т. Г. Шевченко",
          "date": "1855—1858",
          "ref": "Т. Г. Шевченко, «Прогулка с удовольствием и не без морали», 1855—1858 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Похвалив моего героя за понятливость и прилежание, Трохима за точное исполнение своей новой обязанности, а Прохора за борзое чтение писания, я хотел поклониться им и положиться спать, как Прохор выступил вперед и взял смелость спросить у меня, что значит «Коль возлюбленна селения твоя, Господи сил»?",
          "title": "Прогулка с удовольствием и не без морали"
        },
        {
          "author": "Г. И. Успенский",
          "date": "1889",
          "ref": "Г. И. Успенский, «Из цикла „Очерки переходного времени“», 1889 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Про старика забыли, бросили его; но те черты, которые наложили на его лицо борзые времена и нравы, не могла изгладить даже старость.",
          "title": "Из цикла «Очерки переходного времени»"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1909",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Печаль полей», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всегда со складным аршином, в нахлобученном синем картузе, сутулый и сухой, с прямой и узкой красной бородою, сновал по постройкам Фома Иваныч, отмерял, рассчитывал, кричал на рабочих: — Борзей, ребята, а ну, борзей!",
          "title": "Печаль полей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "быстрый, резвый"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., нар.-поэт. быстрый, резвый"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1875—1881",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Борзая баба была, однако ж я и её в ежовых рукавицах держал, покамест на сторону она не сбежала.",
          "title": "На горах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наглый, нахальный, самоуверенный"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост., неодобр. наглый, нахальный, самоуверенный"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-борзый.wav",
      "ipa": "ˈborzɨɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-борзый.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-борзый.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быстрый"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "резвый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "наглый"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "обнаглевший"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "самоуверенный"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "swift"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "борзий"
    }
  ],
  "word": "борзый"
}

Download raw JSONL data for борзый meaning in Русский (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.