"болесть" meaning in Русский

See болесть in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbolʲɪsʲtʲ [singular], ˈbolʲɪsʲtʲɪ [plural], bɐˈlʲesʲtʲ [singular], bɐˈlʲesʲtʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от ?? Forms: бо́лесть [nominative, singular], бо́лести [nominative, plural], бо́лести [genitive, singular], бо́лестей [genitive, plural], бо́лести [dative, singular], бо́лестям [dative, plural], бо́лесть [accusative, singular], бо́лести [accusative, plural], бо́лестью [instrumental, singular], бо́лестями [instrumental, plural], бо́лести [prepositional, singular], бо́лестях [prepositional, plural], боле́сть [nominative, singular], боле́сти [nominative, plural], боле́сти [genitive, singular], боле́стей [genitive, plural], боле́сти [dative, singular], боле́стям [dative, plural], боле́сть [accusative, singular], боле́сти [accusative, plural], боле́стью [instrumental, singular], боле́стями [instrumental, plural], боле́сти [prepositional, singular], боле́стях [prepositional, plural]
  1. диал. то же, что болезнь Tags: dialectal
    Sense id: ru-болесть-ru-noun-aXWEAnSk

Download JSONL data for болесть meaning in Русский (3.0kB)

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "белость"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "бо́лесть",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лесть",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сть",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сть",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1995–1996",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Моя мать, слезой-то облегчаясь, обсказала бы, что и как было, как мучился человек, как она терпелива, бережна была к нему, как Бога молила избавить страдальца от болестей, а её от горестей ― и услышал милостивец её тихую молитву, прибрал сиротинку, взнял на небо душу его, косточки же в земелюшке осталися ― чтоб оплакивали, не забывали любезного друга своего богоданная жена и родной сын.",
          "title": "Обертон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что болезнь"
      ],
      "id": "ru-болесть-ru-noun-aXWEAnSk",
      "raw_glosses": [
        "диал. то же, что болезнь"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbolʲɪsʲtʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈbolʲɪsʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɐˈlʲesʲtʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɐˈlʲesʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "болесть"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "белость"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "бо́лесть",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лесть",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лести",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бо́лестях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сть",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сть",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стью",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́сти",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "боле́стях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "date": "1995–1996",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Моя мать, слезой-то облегчаясь, обсказала бы, что и как было, как мучился человек, как она терпелива, бережна была к нему, как Бога молила избавить страдальца от болестей, а её от горестей ― и услышал милостивец её тихую молитву, прибрал сиротинку, взнял на небо душу его, косточки же в земелюшке осталися ― чтоб оплакивали, не забывали любезного друга своего богоданная жена и родной сын.",
          "title": "Обертон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что болезнь"
      ],
      "raw_glosses": [
        "диал. то же, что болезнь"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbolʲɪsʲtʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈbolʲɪsʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɐˈlʲesʲtʲ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "bɐˈlʲesʲtʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-3",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "болесть"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.