See божьи люди in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Фразеологизмы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "люди"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
20
]
],
"ref": "А. Н. Островский, «Грех да беда на кого не живет», 1862 г.",
"text": "Я видал божьих людей: они добрые, зла не помнят; их бранят, дразнят, а они смеются."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
50
]
],
"ref": "Н. В. Шелгунов, «Народник Якушкин», 1867 г. // «Дело»",
"text": "Мало ли какие бывают чудаки на свете и «божьи люди», к которым его причисляет биограф."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
58
]
],
"ref": "С. В. Ковалевская, «Нигилистка», 1884 г.",
"text": "Она стала страшно религиозна, окружила себя божьими людьми, монахами и странницами, и на все житейское махнула рукой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
194,
206
]
],
"ref": "Ф. Ф. Тютчев, «Кто прав? (Из одной биографии)», 1892 г. [НКРЯ]",
"text": "Дворник говорит, что накануне он видел на дворе двух, по одежде похожих на странников, и что, кажется, они прошли в квартиру покойной, которая, по его выражению, «особенно была охоча» до всяких божьих людей, ходивших к ней очень часто…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
90
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Суходол», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "И Наталья, подражая бабам, смотрела на него так, как и полагается смотреть на божьих людей: тупо и жалостно."
}
],
"glosses": [
"странники, просящие милостыню, подаяние, а также верующие или юродивые, отличающиеся поведением и образом жизни от нормальных людей, вообще люди с чудаковатым и необычным поведением"
],
"id": "ru-божьи_люди-ru-phrase-LGSN4y8P"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Редкие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
61
]
],
"ref": "Н. Н. Златовратский, «Аннушка (из цикла „Как это было“», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "«Э, малыши, что боитесь? Нечего бояться, ― и здесь божьи люди живут. А где люди живут, там и Христос живет. Чего бояться?»"
}
],
"glosses": [
"редк. то же, что люди"
],
"id": "ru-божьи_люди-ru-phrase-2HgR47gy"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "люди"
}
],
"word": "божьи люди"
}
{
"categories": [
"Русский язык",
"Требуется категоризация/ru",
"Фразеологизмы/ru"
],
"hypernyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "люди"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "phrase",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
20
]
],
"ref": "А. Н. Островский, «Грех да беда на кого не живет», 1862 г.",
"text": "Я видал божьих людей: они добрые, зла не помнят; их бранят, дразнят, а они смеются."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
50
]
],
"ref": "Н. В. Шелгунов, «Народник Якушкин», 1867 г. // «Дело»",
"text": "Мало ли какие бывают чудаки на свете и «божьи люди», к которым его причисляет биограф."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
58
]
],
"ref": "С. В. Ковалевская, «Нигилистка», 1884 г.",
"text": "Она стала страшно религиозна, окружила себя божьими людьми, монахами и странницами, и на все житейское махнула рукой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
194,
206
]
],
"ref": "Ф. Ф. Тютчев, «Кто прав? (Из одной биографии)», 1892 г. [НКРЯ]",
"text": "Дворник говорит, что накануне он видел на дворе двух, по одежде похожих на странников, и что, кажется, они прошли в квартиру покойной, которая, по его выражению, «особенно была охоча» до всяких божьих людей, ходивших к ней очень часто…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
90
]
],
"ref": "И. А. Бунин, «Суходол», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "И Наталья, подражая бабам, смотрела на него так, как и полагается смотреть на божьих людей: тупо и жалостно."
}
],
"glosses": [
"странники, просящие милостыню, подаяние, а также верующие или юродивые, отличающиеся поведением и образом жизни от нормальных людей, вообще люди с чудаковатым и необычным поведением"
]
},
{
"categories": [
"Редкие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
61
]
],
"ref": "Н. Н. Златовратский, «Аннушка (из цикла „Как это было“», 1911 г. [НКРЯ]",
"text": "«Э, малыши, что боитесь? Нечего бояться, ― и здесь божьи люди живут. А где люди живут, там и Христос живет. Чего бояться?»"
}
],
"glosses": [
"редк. то же, что люди"
]
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "люди"
}
],
"word": "божьи люди"
}
Download raw JSONL data for божьи люди meaning in Русский (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.