"бестия" meaning in Русский

See бестия in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈbʲesʲtʲɪɪ̯ə Audio: Ru-бестия.ogg
Etymology: Фиксируется с 1711 (о разбойном турецком царстве, в проповеди митрополита Стефана). В современном значении примерно с середины XVIII века. Происходит от польск. bestia ‘дикий зверь; злой, подлый человек’, от нем. Bestie ‘дикий зверь; изверг, чудовище’, а также семантическая калька с нем. Biest ‘дикий зверь; подлый человек’. Все перечисленные формы так или иначе из лат. bestia «животное, зверь», из праиндоевр. *dhwes- «дуть, дышать; дух». Forms: бе́стия [nominative, singular], бе́стии [nominative, plural], бе́стии [genitive, singular], бе́стий [genitive, plural], бе́стии [dative, singular], бе́стиям [dative, plural], бе́стию [accusative, singular], бе́стий [accusative, plural], бе́стией [instrumental, singular], бе́стиею [instrumental, singular], бе́стиями [instrumental, plural], бе́стии [prepositional, singular], бе́стиях [prepositional, plural]
  1. разг. плут, пройдоха Tags: colloquial
    Sense id: ru-бестия-ru-noun-l-TbWe-X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: продувная бестия, белокурая бестия, всякий бестия на своём месте Related terms: бестиарий, бестиарный, бестиальный Translations: бестія [feminine] (Украинский)

Download JSONL data for бестия meaning in Русский (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова латинского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, датированные 1-й половиной XVIII века/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "продувная бестия"
    },
    {
      "word": "белокурая бестия"
    },
    {
      "word": "всякий бестия на своём месте"
    }
  ],
  "etymology_text": "Фиксируется с 1711 (о разбойном турецком царстве, в проповеди митрополита Стефана). В современном значении примерно с середины XVIII века.\nПроисходит от польск. bestia ‘дикий зверь; злой, подлый человек’, от нем. Bestie ‘дикий зверь; изверг, чудовище’, а также семантическая калька с нем. Biest ‘дикий зверь; подлый человек’. Все перечисленные формы так или иначе из лат. bestia «животное, зверь», из праиндоевр. *dhwes- «дуть, дышать; дух».",
  "forms": [
    {
      "form": "бе́стия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стий",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бестиарий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бестиарный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бестиальный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. В. Григорович",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ах ты плут, бестия этакая… из-за тебя стану я беспокоить барина… вас только секи, да подушных не бери… ну, да что тут толковать… не миру платить за тебя… знаю я вас, мошенников…",
          "title": "Антон-горемыка"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я говорю: «Доложи, братец, дескать, помещик Каратаев приехал о деле переговорить». Лакей ушёл; я жду себе и думаю: что-то будет? чай, заломит, бестия, цену страшную, даром что богата. Рублей пятьсот, пожалуй, запросит.",
          "title": "Петр Петрович Каратаев"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1848—1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я вам говорю, все они врут, бестии!",
          "title": "Невинные рассказы. Запутанное дело"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А обиднее всего мне то показалось, что этот бестия Залёжев всё на себя присвоил.",
          "title": "Идиот"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плут, пройдоха"
      ],
      "id": "ru-бестия-ru-noun-l-TbWe-X",
      "raw_glosses": [
        "разг. плут, пройдоха"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-бестия.ogg",
      "ipa": "ˈbʲesʲtʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-бестия.ogg/Ru-бестия.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бестия.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бестія"
    }
  ],
  "word": "бестия"
}
{
  "categories": [
    "Слова латинского происхождения/ru",
    "Слова, датированные 1-й половиной XVIII века/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "продувная бестия"
    },
    {
      "word": "белокурая бестия"
    },
    {
      "word": "всякий бестия на своём месте"
    }
  ],
  "etymology_text": "Фиксируется с 1711 (о разбойном турецком царстве, в проповеди митрополита Стефана). В современном значении примерно с середины XVIII века.\nПроисходит от польск. bestia ‘дикий зверь; злой, подлый человек’, от нем. Bestie ‘дикий зверь; изверг, чудовище’, а также семантическая калька с нем. Biest ‘дикий зверь; подлый человек’. Все перечисленные формы так или иначе из лат. bestia «животное, зверь», из праиндоевр. *dhwes- «дуть, дышать; дух».",
  "forms": [
    {
      "form": "бе́стия",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стий",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стию",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стий",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стией",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бе́стиях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бестиарий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бестиарный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бестиальный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Д. В. Григорович",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ах ты плут, бестия этакая… из-за тебя стану я беспокоить барина… вас только секи, да подушных не бери… ну, да что тут толковать… не миру платить за тебя… знаю я вас, мошенников…",
          "title": "Антон-горемыка"
        },
        {
          "author": "Тургенев",
          "date": "1847",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я говорю: «Доложи, братец, дескать, помещик Каратаев приехал о деле переговорить». Лакей ушёл; я жду себе и думаю: что-то будет? чай, заломит, бестия, цену страшную, даром что богата. Рублей пятьсот, пожалуй, запросит.",
          "title": "Петр Петрович Каратаев"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1848—1863",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я вам говорю, все они врут, бестии!",
          "title": "Невинные рассказы. Запутанное дело"
        },
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А обиднее всего мне то показалось, что этот бестия Залёжев всё на себя присвоил.",
          "title": "Идиот"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плут, пройдоха"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. плут, пройдоха"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-бестия.ogg",
      "ipa": "ˈbʲesʲtʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Ru-бестия.ogg/Ru-бестия.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бестия.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бестія"
    }
  ],
  "word": "бестия"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.