"белесо" meaning in Русский

See белесо in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: bʲɪˈlʲesə
Etymology: Происходит от ??
  1. тускло (о белом)
    Sense id: ru-белесо-ru-adv-vhuLH~YO
  2. неярко (о чём-либо цветном)
    Sense id: ru-белесо-ru-adv-orFHVx8f
  3. разг. предик. об отсутствии яркости у чего-либо цветного Tags: colloquial, predicative
    Sense id: ru-белесо-ru-adv-LFh-xCcI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: белесый

Download JSONL data for белесо meaning in Русский (1.6kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "белесый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тускло (о белом)"
      ],
      "id": "ru-белесо-ru-adv-vhuLH~YO"
    },
    {
      "glosses": [
        "неярко (о чём-либо цветном)"
      ],
      "id": "ru-белесо-ru-adv-orFHVx8f"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "text": "Казаки сдержанно посмеивались в бороды, голосисто перекликались бабы, орда немытых казачат улюлюкала Прокофию вслед, но он, распахнув чекмень, шел медленно, как по пахотной борозде, сжимал в черной ладони хрупкую кисть жениной руки, непокорно нес белесо-чубатую голову, — лишь под скулами у него пухли и катались желваки да промеж каменных, по всегдашней неподвижности, бровей проступил пот.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об отсутствии яркости у чего-либо цветного"
      ],
      "id": "ru-белесо-ru-adv-LFh-xCcI",
      "raw_glosses": [
        "разг. предик. об отсутствии яркости у чего-либо цветного"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈlʲesə"
    }
  ],
  "word": "белесо"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "белесый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тускло (о белом)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "неярко (о чём-либо цветном)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "text": "Казаки сдержанно посмеивались в бороды, голосисто перекликались бабы, орда немытых казачат улюлюкала Прокофию вслед, но он, распахнув чекмень, шел медленно, как по пахотной борозде, сжимал в черной ладони хрупкую кисть жениной руки, непокорно нес белесо-чубатую голову, — лишь под скулами у него пухли и катались желваки да промеж каменных, по всегдашней неподвижности, бровей проступил пот.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об отсутствии яркости у чего-либо цветного"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. предик. об отсутствии яркости у чего-либо цветного"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪˈlʲesə"
    }
  ],
  "word": "белесо"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.