See белая ворона in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Выражение, как обозначение редкого, исключительного человека, впервые зафиксировано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (I—II вв. н. э.):\nРок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.\nВпрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.\n(Seruis regna dabunt, captiuis fata triumphos:\nFelix ille tamen, coruo quoque rarior albo.)", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Рада Полищук", "collection": "Дружба народов", "date": "1999", "ref": "Рада Полищук, «Обнявшись над бездной где-то на свете», 1999 г. // «Дружба народов» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так и шёл напролом ― с подчинёнными не пил, не панибратствовал и перед начальством не лебезил, на сговор не соглашался, даже с выгодой в свою пользу. Короче говоря ― белая ворона.", "title": "Обнявшись над бездной где-то на свете" } ], "glosses": [ "тот, кто резко выделяется среди других, не похож на окружающих" ], "id": "ru-белая_ворона-ru-phrase-upi-mrt~", "raw_glosses": [ "разг. тот, кто резко выделяется среди других, не похож на окружающих" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʲeɫəɪ̯ə vɐˈronə" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rara avis" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "contrarian" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "σπάνιο είδος" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "σπάνιος άνθρωπος" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "hvítur hrafn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "mirlo blanco" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "oveja negra" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "mosca bianca" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "тайға таңба басқандай" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "ак карга" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "另类" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "fēilèi", "word": "非类" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "weißer Rabe" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "vreemde vogel" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "vreemde eend" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "biały kruk" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "rara avis" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "pasăre rară" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "raritate" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "зоғи ало" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "üýtgeşik adam" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "ilden üýtgeşik adam" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "біла ворона" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "outo lintu" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "merle blanc" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "oiseau rare" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "mouton à cinq pattes" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "bijela vrana" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "bílá vrána" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "främmande fågel" } ], "word": "белая ворона" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "Выражение, как обозначение редкого, исключительного человека, впервые зафиксировано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (I—II вв. н. э.):\nРок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.\nВпрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.\n(Seruis regna dabunt, captiuis fata triumphos:\nFelix ille tamen, coruo quoque rarior albo.)", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Рада Полищук", "collection": "Дружба народов", "date": "1999", "ref": "Рада Полищук, «Обнявшись над бездной где-то на свете», 1999 г. // «Дружба народов» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так и шёл напролом ― с подчинёнными не пил, не панибратствовал и перед начальством не лебезил, на сговор не соглашался, даже с выгодой в свою пользу. Короче говоря ― белая ворона.", "title": "Обнявшись над бездной где-то на свете" } ], "glosses": [ "тот, кто резко выделяется среди других, не похож на окружающих" ], "raw_glosses": [ "разг. тот, кто резко выделяется среди других, не похож на окружающих" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbʲeɫəɪ̯ə vɐˈronə" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rara avis" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "contrarian" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "σπάνιο είδος" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "σπάνιος άνθρωπος" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "hvítur hrafn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "mirlo blanco" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "oveja negra" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "mosca bianca" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "тайға таңба басқандай" }, { "lang": "Киргизский", "lang_code": "ky", "word": "ак карга" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "另类" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "fēilèi", "word": "非类" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "weißer Rabe" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "vreemde vogel" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "vreemde eend" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "biały kruk" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "rara avis" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "pasăre rară" }, { "lang": "Румынский", "lang_code": "ro", "word": "raritate" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "зоғи ало" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "üýtgeşik adam" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "ilden üýtgeşik adam" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "біла ворона" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "outo lintu" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "merle blanc" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "oiseau rare" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "mouton à cinq pattes" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "word": "bijela vrana" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "bílá vrána" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "word": "främmande fågel" } ], "word": "белая ворона" }
Download raw JSONL data for белая ворона meaning in Русский (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.