"без царя в голове" meaning in Русский

See без царя в голове in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: bʲɪs‿t͡sɐˈrʲa v‿ɡəɫɐˈvʲe
Etymology: Происхождение связано с пословицей «У каждого свой царь в голове», где разум в голове сопоставляется с царём в государстве, либо в результате свёртывания пословицы «Свой ум — царь в голове».
  1. разг., ирон. о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке Tags: colloquial, ironic
    Sense id: ru-без_царя_в_голове-ru-phrase-amziClsm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for без царя в голове meaning in Русский (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происхождение связано с пословицей «У каждого свой царь в голове», где разум в голове сопоставляется с царём в государстве, либо в результате свёртывания пословицы «Свой ум — царь в голове».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1890",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он был не глуп, но и не особенно умен, что называется, без царя в голове, но достаточно переимчив и сметлив в житейских делах.",
          "title": "Истинно русский человек"
        },
        {
          "author": "Ирина Пивоварова",
          "date": "1986",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это хоть дети и без царя в голове, но не настолько же, чтобы не понимать, как волнуются родители.",
          "title": "О том, как Катя, Маня и Костя Палкин обиделись и решили заблудиться в лес"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке"
      ],
      "id": "ru-без_царя_в_голове-ru-phrase-amziClsm",
      "raw_glosses": [
        "разг., ирон. о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪs‿t͡sɐˈrʲa v‿ɡəɫɐˈvʲe"
    }
  ],
  "word": "без царя в голове"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происхождение связано с пословицей «У каждого свой царь в голове», где разум в голове сопоставляется с царём в государстве, либо в результате свёртывания пословицы «Свой ум — царь в голове».",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1890",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он был не глуп, но и не особенно умен, что называется, без царя в голове, но достаточно переимчив и сметлив в житейских делах.",
          "title": "Истинно русский человек"
        },
        {
          "author": "Ирина Пивоварова",
          "date": "1986",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это хоть дети и без царя в голове, но не настолько же, чтобы не понимать, как волнуются родители.",
          "title": "О том, как Катя, Маня и Костя Палкин обиделись и решили заблудиться в лес"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., ирон. о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "ironic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪs‿t͡sɐˈrʲa v‿ɡəɫɐˈvʲe"
    }
  ],
  "word": "без царя в голове"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.