"Тит" meaning in Русский

See Тит in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tʲit
Etymology: Происходит от ?? Forms: Ти́т [nominative, singular], Ти́ты [nominative, plural], Ти́та [genitive, singular], Ти́тов [genitive, plural], Ти́ту [dative, singular], Ти́там [dative, plural], Ти́та [accusative, singular], Ти́тов [accusative, plural], Ти́том [instrumental, singular], Ти́тами [instrumental, plural], Ти́те [prepositional, singular], Ти́тах [prepositional, plural]
  1. мужское имя
    Sense id: ru-Тит-ru-noun--KcGSS6j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: имя Related terms: Титка, Тита, Титович, Титовна, Титов Translations (Перевод имени): Titus (Латинский), Tytus (Польский)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Имена собственные/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужские имена/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Палиндромы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "Ти́т",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́та",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Титка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Тита"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество мужчины"
      ],
      "word": "Титович"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество женщины"
      ],
      "word": "Титовна"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Титов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Леонид Зорин",
          "collection": "Знамя",
          "date": "2007⁠–⁠2008",
          "date_published": "2008",
          "ref": "Леонид Зорин, «Глас народа» (2007⁠–⁠2008) // «Знамя», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Одна беда, мы люди завистливые. Соседу плохо — нам хорошо. Помнишь, как Тит молился Господу? “Пошли удачу, пошли удачу”. Бог отвечает: “Проси, что хочешь. Но помни — соседу вдвое достанется”. Тит покряхтел и попросил: “Господи, выдави мне глаз”.",
          "title": "Глас народа"
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В городе прежде был, а потом замолк, за давностью, слух о том, как Тит Никоныч, в молодости, приехал в город, влюбился в Татьяну Марковну, и Татьяна Марковна в него. Но родители не согласились на брак, а назначили ей в женихи кого-то другого.",
          "title": "Обрыв"
        },
        {
          "author": "Иван Давыдов",
          "collection": "Русская жизнь",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Иван Давыдов, «Скрытая цитата» // «Русская жизнь», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хозяева спали, гуси в сарае подняли шум, разбудили. Приехали пожарные и дом отстояли. Но крыша сарая рухнула, и гуси, числом семь, погибли в огне. Теперь, получается, гуси спасли не только Рим, но ещё и семью, проживающую в городе Абакан по улице Чебодаева. Про римских гусей знают все, кто читал если уж не Тита Ливия, то хотя бы Льва Толстого в детстве.",
          "title": "Скрытая цитата"
        },
        {
          "author": "Рубина",
          "date": "2011⁠–⁠2015",
          "ref": "Д. И. Рубина, «Медная шкатулка», 2011⁠–⁠2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И учтите: почти все этнические армяне Старгорода — потомки семей, проживающих тут с первого века до новой эры… Среди воинов Тита, громившего Иерусалим в семидесятом году, были и армяне; они хорошо воюют, их и тамплиеры с охотой нанимали.",
          "title": "Медная шкатулка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужское имя"
      ],
      "id": "ru-Тит-ru-noun--KcGSS6j"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʲit"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Перевод имени",
      "word": "Titus"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Перевод имени",
      "word": "Tytus"
    }
  ],
  "word": "Тит"
}
{
  "categories": [
    "Имена собственные/ru",
    "Мужские имена/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Палиндромы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 3 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "Ти́т",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́ты",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́та",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́ту",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́там",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́та",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́том",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́те",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ти́тах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "Титка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Тита"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество мужчины"
      ],
      "word": "Титович"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество женщины"
      ],
      "word": "Титовна"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Титов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Леонид Зорин",
          "collection": "Знамя",
          "date": "2007⁠–⁠2008",
          "date_published": "2008",
          "ref": "Леонид Зорин, «Глас народа» (2007⁠–⁠2008) // «Знамя», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Одна беда, мы люди завистливые. Соседу плохо — нам хорошо. Помнишь, как Тит молился Господу? “Пошли удачу, пошли удачу”. Бог отвечает: “Проси, что хочешь. Но помни — соседу вдвое достанется”. Тит покряхтел и попросил: “Господи, выдави мне глаз”.",
          "title": "Глас народа"
        },
        {
          "author": "Гончаров",
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В городе прежде был, а потом замолк, за давностью, слух о том, как Тит Никоныч, в молодости, приехал в город, влюбился в Татьяну Марковну, и Татьяна Марковна в него. Но родители не согласились на брак, а назначили ей в женихи кого-то другого.",
          "title": "Обрыв"
        },
        {
          "author": "Иван Давыдов",
          "collection": "Русская жизнь",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Иван Давыдов, «Скрытая цитата» // «Русская жизнь», 2012 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хозяева спали, гуси в сарае подняли шум, разбудили. Приехали пожарные и дом отстояли. Но крыша сарая рухнула, и гуси, числом семь, погибли в огне. Теперь, получается, гуси спасли не только Рим, но ещё и семью, проживающую в городе Абакан по улице Чебодаева. Про римских гусей знают все, кто читал если уж не Тита Ливия, то хотя бы Льва Толстого в детстве.",
          "title": "Скрытая цитата"
        },
        {
          "author": "Рубина",
          "date": "2011⁠–⁠2015",
          "ref": "Д. И. Рубина, «Медная шкатулка», 2011⁠–⁠2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И учтите: почти все этнические армяне Старгорода — потомки семей, проживающих тут с первого века до новой эры… Среди воинов Тита, громившего Иерусалим в семидесятом году, были и армяне; они хорошо воюют, их и тамплиеры с охотой нанимали.",
          "title": "Медная шкатулка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужское имя"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tʲit"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Перевод имени",
      "word": "Titus"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Перевод имени",
      "word": "Tytus"
    }
  ],
  "word": "Тит"
}

Download raw JSONL data for Тит meaning in Русский (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.