"Рейчел" meaning in Русский

See Рейчел in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈrɛɪ̯t͡ɕɪɫ]
Etymology: От англ. Rachel, от др.-греч. Ῥαχήλ, от ивр. רָחֵל «Рахиль», от прасем. *raḫil-. Forms: Ре́йчел [nominative, singular], Ре́йчел [nominative, plural], Ре́йчел [genitive, singular], Ре́йчел [genitive, plural], Ре́йчел [dative, singular], Ре́йчел [dative, plural], Ре́йчел [accusative, singular], Ре́йчел [accusative, plural], Ре́йчел [instrumental, singular], Ре́йчел [instrumental, plural], Ре́йчел [prepositional, singular], Ре́йчел [prepositional, plural]
  1. английское женское имя
    Sense id: ru-Рейчел-ru-noun-c8WCdONT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Рэйчел Hypernyms: имя Translations: англ. (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские женские имена/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Имена собственные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Несклоняемые существительные/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с нулевым окончанием",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От англ. Rachel, от др.-греч. Ῥαχήλ, от ивр. רָחֵל «Рахиль», от прасем. *raḫil-.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Ре́й",
        "чел"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чарльз Диккенс",
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              69
            ]
          ],
          "date": "1836–1837",
          "date_published": "1933",
          "ref": "Ч. Диккенс, «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1836–1837) / перевод А. В. Кривцовой, Е. Л. Ланна, 1933 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Джентльмены, эти девицы ― мои дочери, а это моя сестра, мисс Рейчел Уордль.",
          "title": "Посмертные записки Пиквикского клуба",
          "translator": "А. В. Кривцовой, Е. Л. Ланна"
        },
        {
          "author": "Лариса Залесова-Докторова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ],
            [
              90,
              92
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Лариса Залесова-Докторова, «Из Лондона», Английский Букер 2001 года // «Звезда», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "«Тёмная комната» — первый роман англо-немецкой тридцатилетней писательницы Рейчел Зайферт ..",
          "title": "Из Лондона"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              111
            ]
          ],
          "collection": "Военный вестник Юга России",
          "date_published": "03 марта 2003",
          "ref": "«Неравноправие по-британски» // «Военный вестник Юга России», (Ростов-на-Дону), 03 марта 2003 г. [НКРЯ]",
          "text": "Чувствуют ли себя леди в камуфляже равноправными среди солдат мужчин? На этот вопрос попытались ответить Рейчел Вудварт и Патрисия Уинтер из Ньюкаслского и Сандерлендского университетов, которые провели специальное исследование проблемы по заказу Совета по экономическим и социальным исследованиям и министерства обороны Великобритании.",
          "title": "Неравноправие по-британски"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "collection": "Lenta.ru",
          "date_published": "06 марта 2006",
          "ref": "Оскар 2006, Лучшей актрисой второго плана стала Рейчел Вайс // «Lenta.ru», 06 марта 2006 г. [НКРЯ]",
          "text": "Английская актриса Рейчел Вайс получила «Оскара» за лучшую роль второго плана в фильме Фернанду Мейреллиша «Преданный садовник» по одноимённому роману Джона ле Карре.",
          "title": "Оскар 2006"
        },
        {
          "author": "Екатерина Дёготь, Николай Клименюк, Нина Назарова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              115
            ],
            [
              208,
              210
            ]
          ],
          "date": "2008",
          "ref": "Екатерина Дёготь, Николай Клименюк, Нина Назарова, «Вена», 2008 г. [НКРЯ]",
          "text": "В 1996-м город решился ещё на один памятник, на сей раз жертвам холокоста, по проекту британского скульптора Рейчел Уайтред. Она построила мавзолей из погибших книг, поставленных к зрителю оборотной стороной ..",
          "title": "Вена"
        },
        {
          "author": "Харпер Ли",
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              95
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "date_published": "2013",
          "ref": "Харпер Ли, «Убить пересмешника» (1960) / перевод Норы Галь, Р. Е. Облонской, 2013 г. [НКРЯ]",
          "text": "Как-то рано утром мы с Джимом вышли на задворки, и вдруг в огороде у нашей соседки, мисс Рейчел Хейверфорд, среди грядок с капустой что-то зашевелилось.",
          "title": "Убить пересмешника",
          "translator": "Норы Галь, Р. Е. Облонской"
        },
        {
          "author": "Роберт Сапольски",
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              184
            ],
            [
              250,
              252
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "date_published": "2018",
          "ref": "Роберт Сапольски, «Записки примата», Необычайная жизнь учёного среди павианов (2001) / перевод М. Н. Десятовой, 2018 г. [НКРЯ]",
          "text": "Спасибо моему агенту Катинке Матсон за огромную поддержку и профессионализм, благодаря которым эта книга появилась на свет; спасибо моему редактору Джиллиан Блейк и её помощнице Рейчел Сассман ― вы с беспримерным тактом устраняли в рукописи недочёты ..",
          "title": "Записки примата",
          "translator": "М. Н. Десятовой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "английское женское имя"
      ],
      "id": "ru-Рейчел-ru-noun-c8WCdONT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrɛɪ̯t͡ɕɪɫ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Рэйчел"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Rachel"
      ],
      "word": "англ."
    }
  ],
  "word": "Рейчел"
}
{
  "categories": [
    "Английские женские имена/ru",
    "Женский род/ru",
    "Имена собственные",
    "Непроизводные слова/ru",
    "Несклоняемые существительные/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с нулевым окончанием",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "От англ. Rachel, от др.-греч. Ῥαχήλ, от ивр. רָחֵל «Рахиль», от прасем. *raḫil-.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Ре́йчел",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "Ре́й",
        "чел"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чарльз Диккенс",
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              69
            ]
          ],
          "date": "1836–1837",
          "date_published": "1933",
          "ref": "Ч. Диккенс, «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1836–1837) / перевод А. В. Кривцовой, Е. Л. Ланна, 1933 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Джентльмены, эти девицы ― мои дочери, а это моя сестра, мисс Рейчел Уордль.",
          "title": "Посмертные записки Пиквикского клуба",
          "translator": "А. В. Кривцовой, Е. Л. Ланна"
        },
        {
          "author": "Лариса Залесова-Докторова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              81
            ],
            [
              90,
              92
            ]
          ],
          "collection": "Звезда",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Лариса Залесова-Докторова, «Из Лондона», Английский Букер 2001 года // «Звезда», 2002 г. [НКРЯ]",
          "text": "«Тёмная комната» — первый роман англо-немецкой тридцатилетней писательницы Рейчел Зайферт ..",
          "title": "Из Лондона"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              111
            ]
          ],
          "collection": "Военный вестник Юга России",
          "date_published": "03 марта 2003",
          "ref": "«Неравноправие по-британски» // «Военный вестник Юга России», (Ростов-на-Дону), 03 марта 2003 г. [НКРЯ]",
          "text": "Чувствуют ли себя леди в камуфляже равноправными среди солдат мужчин? На этот вопрос попытались ответить Рейчел Вудварт и Патрисия Уинтер из Ньюкаслского и Сандерлендского университетов, которые провели специальное исследование проблемы по заказу Совета по экономическим и социальным исследованиям и министерства обороны Великобритании.",
          "title": "Неравноправие по-британски"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "collection": "Lenta.ru",
          "date_published": "06 марта 2006",
          "ref": "Оскар 2006, Лучшей актрисой второго плана стала Рейчел Вайс // «Lenta.ru», 06 марта 2006 г. [НКРЯ]",
          "text": "Английская актриса Рейчел Вайс получила «Оскара» за лучшую роль второго плана в фильме Фернанду Мейреллиша «Преданный садовник» по одноимённому роману Джона ле Карре.",
          "title": "Оскар 2006"
        },
        {
          "author": "Екатерина Дёготь, Николай Клименюк, Нина Назарова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              115
            ],
            [
              208,
              210
            ]
          ],
          "date": "2008",
          "ref": "Екатерина Дёготь, Николай Клименюк, Нина Назарова, «Вена», 2008 г. [НКРЯ]",
          "text": "В 1996-м город решился ещё на один памятник, на сей раз жертвам холокоста, по проекту британского скульптора Рейчел Уайтред. Она построила мавзолей из погибших книг, поставленных к зрителю оборотной стороной ..",
          "title": "Вена"
        },
        {
          "author": "Харпер Ли",
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              95
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "date_published": "2013",
          "ref": "Харпер Ли, «Убить пересмешника» (1960) / перевод Норы Галь, Р. Е. Облонской, 2013 г. [НКРЯ]",
          "text": "Как-то рано утром мы с Джимом вышли на задворки, и вдруг в огороде у нашей соседки, мисс Рейчел Хейверфорд, среди грядок с капустой что-то зашевелилось.",
          "title": "Убить пересмешника",
          "translator": "Норы Галь, Р. Е. Облонской"
        },
        {
          "author": "Роберт Сапольски",
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              184
            ],
            [
              250,
              252
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "date_published": "2018",
          "ref": "Роберт Сапольски, «Записки примата», Необычайная жизнь учёного среди павианов (2001) / перевод М. Н. Десятовой, 2018 г. [НКРЯ]",
          "text": "Спасибо моему агенту Катинке Матсон за огромную поддержку и профессионализм, благодаря которым эта книга появилась на свет; спасибо моему редактору Джиллиан Блейк и её помощнице Рейчел Сассман ― вы с беспримерным тактом устраняли в рукописи недочёты ..",
          "title": "Записки примата",
          "translator": "М. Н. Десятовой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "английское женское имя"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrɛɪ̯t͡ɕɪɫ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Рэйчел"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Rachel"
      ],
      "word": "англ."
    }
  ],
  "word": "Рейчел"
}

Download raw JSONL data for Рейчел meaning in Русский (7.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.