"Мартын" meaning in Русский

See Мартын in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: mɐrˈtɨn [singular], mɐrˈtɨnɨ [plural]
Etymology: Восходит к лат. Martius (притяжательное прилагательное от Mars) — «марсов», то есть принадлежащий, посвящённый богуМарсу. Православная (церковнославянская) форма имени — Марти́н. Forms: Марты́н [nominative, singular], Марты́ны [nominative, plural], Марты́на [genitive, singular], Марты́нов [genitive, plural], Марты́ну [dative, singular], Марты́нам [dative, plural], Марты́на [accusative, singular], Марты́нов [accusative, plural], Марты́ном [instrumental, singular], Марты́нами [instrumental, plural], Марты́не [prepositional, singular], Марты́нах [prepositional, plural]
  1. мужское имя человека
    Sense id: ru-Мартын-ru-noun-1dGDa0Rv
  2. кличка животного
    Sense id: ru-Мартын-ru-noun-KCB3Tzn-
  3. разг. название печи Мартена Tags: colloquial
    Sense id: ru-Мартын-ru-noun-0D5~WjD9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: имя, кличка Related terms: Мартин, Мартина, Мартынович, Мартыновна, Мартыныч, Мартынов Translations (Иноязычные аналоги): Martin (Английский), Márton (Венгерский), Martín (Испанский), Martino (Итальянский), Martinus (Латинский), Martin (Немецкий), Martinus (Нидерландский), Marcin (Польский), Martti (Финский), Martin (Французский)

Download JSONL data for Мартын meaning in Русский (4.8kB)

{
  "etymology_text": "Восходит к лат. Martius (притяжательное прилагательное от Mars) — «марсов», то есть принадлежащий, посвящённый богуМарсу. Православная (церковнославянская) форма имени — Марти́н.",
  "forms": [
    {
      "form": "Марты́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́на",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кличка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Мартин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Мартина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество мужчины"
      ],
      "word": "Мартынович"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество женщины"
      ],
      "word": "Мартыновна"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "разговорная форма"
      ],
      "word": "Мартыныч"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Мартынов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Рубин",
          "date": "1999—2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весной 1966 года меня пригласил к себе в кабинет Мартын Иванович Мержанов, редактор еженедельника «Футбол», приложения к «Советскому спорту»",
          "title": "Пан или пропал. Жизнеописание"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужское имя человека"
      ],
      "id": "ru-Мартын-ru-noun-1dGDa0Rv"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Кунин",
          "date": "1998—2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наверное, считают, что у такого человека, как Мой Шура Плоткин ― литератора и журналиста, Кот с обычным плебейским именем «Мартын» быть не может…",
          "title": "Кыся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кличка животного"
      ],
      "id": "ru-Мартын-ru-noun-KCB3Tzn-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "date": "1891",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Марты́ном» заводски́е рабо́чие называ́ли пе́чи Марте́на, в кото́рых пря́мо из чугуна́ приготовля́лась сталь.",
          "title": "Под домной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "название печи Мартена"
      ],
      "id": "ru-Мартын-ru-noun-0D5~WjD9",
      "raw_glosses": [
        "разг. название печи Мартена"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐrˈtɨn",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐrˈtɨnɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martin"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Márton"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martín"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martino"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martinus"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martin"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martinus"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Marcin"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martti"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martin"
    }
  ],
  "word": "Мартын"
}
{
  "etymology_text": "Восходит к лат. Martius (притяжательное прилагательное от Mars) — «марсов», то есть принадлежащий, посвящённый богуМарсу. Православная (церковнославянская) форма имени — Марти́н.",
  "forms": [
    {
      "form": "Марты́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́на",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нов",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Марты́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "кличка"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Мартин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "имена собственные"
      ],
      "word": "Мартина"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество мужчины"
      ],
      "word": "Мартынович"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "отчество женщины"
      ],
      "word": "Мартыновна"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "разговорная форма"
      ],
      "word": "Мартыныч"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "фамилии"
      ],
      "word": "Мартынов"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Рубин",
          "date": "1999—2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Весной 1966 года меня пригласил к себе в кабинет Мартын Иванович Мержанов, редактор еженедельника «Футбол», приложения к «Советскому спорту»",
          "title": "Пан или пропал. Жизнеописание"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мужское имя человека"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Кунин",
          "date": "1998—2000",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наверное, считают, что у такого человека, как Мой Шура Плоткин ― литератора и журналиста, Кот с обычным плебейским именем «Мартын» быть не может…",
          "title": "Кыся"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кличка животного"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "date": "1891",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "«Марты́ном» заводски́е рабо́чие называ́ли пе́чи Марте́на, в кото́рых пря́мо из чугуна́ приготовля́лась сталь.",
          "title": "Под домной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "название печи Мартена"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. название печи Мартена"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mɐrˈtɨn",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "mɐrˈtɨnɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martin"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Márton"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martín"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martino"
    },
    {
      "lang": "Латинский",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martinus"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martin"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martinus"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Marcin"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martti"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Иноязычные аналоги",
      "word": "Martin"
    }
  ],
  "word": "Мартын"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.